不作为罪
bù zuòwéi zuì
преступление, совершенное в результате упущения, бездействия; преступное бездействие
bù zuòwéi zuì
преступление, совершенное в результате упущения, бездействия; преступное бездействиепримеры:
犯罪的不作为
преступное бездействие
作为罪恶之王,阿兹莫丹可以吸收利用各种不同的邪恶力量。当他的狂怒迸发而出,没有什么生物可以逃脱。
Как Владыка Греха, Азмодан черпает силу в своих пороках. И когда его гнев вырвется на свободу, мало кто сможет от него уйти.
法无明文不为罪;法无明文规定者不罚
nullum crimen, nulla poena sine lege
пословный:
不作为 | 罪 | ||
1) юр. преступное бездействие
2) упущение, оплошность; бездействие
|
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
3) мука, страдание II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
|