不协调
bùxiétiáo
1) мед. расстройство координации, асинергия
2) несогласованный, дисгармоничный; дисгармония
инкоординация
неправильная регулировка
bù xié tiáo
uncoordinated
disharmony
bù xié tiáo
inharmonious; discordant; out of tuneinharmony; incongruity; incoordination; outer-sync
в русских словах:
амбивалентный
摇摆不定的, 不稳定的;模棱两可的, 自相矛盾的, 不协调的
антиэстетичность
违背美学要求, 不美观, 不协调
архинесогласованно
〈副〉极不协调地
асинхронный
不同期的 bùtóngqīde, 不同步的 bùtóngbùde, 不协调的
вразброд
分散地 fēnsànde, 零散地 língsànde; (несогласованно) 不协调地 bù xiétiáo-de
вразнобой
〔副〕分散地; 不协调地, 不一致地.
датчик рассогласования закрылков
襟翼不协调传感器
дисгармонировать
2) перен. 不协调 bù xiétiáo, 不一致 bù yīzhì
дисгармоничный
-чен, -чна〔形〕дисгармония 的形容词. ~ое сочетание цветов 色调不协调. Пьеса ~чна. 乐曲不谐和。
дисгармония
2) перен. 不协调 bù xiétiáo, 不一致 bù yīzhì
диссонанс
2) перен. 失调 shītiáo, 不协调 bù xiétiáo, 不相称 bù xiāngchèn
кто куда
2) 不一致, 不协调, 各搞一套
невязка
不协调
несводка
〔名词〕 不协调
несинхронный
不协调的
несогласный
2) (несогласованный) 不协调的 bù xiétiáo-de; (о пении) 不谐和的 bù xiéhé-de
несогласование
〔名词〕 不协调
несогласованность
不协调 bù xiétiáo
несработанность
〔阴〕(工作中的)不协调, 步调不一致.
разлад
1) (отсутствие согласованности) 不协调 bùxiétiáo; (отсутствие порядка) 无秩序 wúzhìxù
разлад в работе - 工作中的不协调
рассогласование
〔中〕失调, 不协调; 失去配合. ~ работы функциональных систем головного мозга 大脑功能系统失调.
рассогласованный
不协调的
примеры:
不协调的行动
несогласованные действия
工作中的不协调
неувязка в работе
他的举止与这庄严的场合不协调。
His behaviour was not in keeping with the solemn occasion.
新与旧不协调的共存
inconsistent coexistence of old and new
一篇论点不协调的论文
a dissertation that lacks harmony
装饰物与设计的基调不协调。
The adornments do not cohere with the basic design.
心境不协调的
mood-incongruent
不协调的位移模型
incompatible displacement model
这些花配在一起很不协调
В сочетании друг с другом эти цветы кажутся грубыми
不协调飞行条件(状态)
условие некоординированного полёта
解决发展不平衡、不协调、不可持续的问题,关键在于转变经济发展方式,推进经济结构的战略性调整,这既是一个长期过程,也是当前最紧迫的任务
Ключ к решению проблем неравномерности, негармоничности, не устойчивости развития в ускоренной трансформации модели развития экономики и продвижении стратегического урегулирования экономической структуры. И хотя процесс этот весьма длительный, но в настоящий момент он становится самой актуальной задачей.
使…不协调
внести разброд; вносить разброд
与…不协调
быть в разладе с кем-чем; быть в разладе с
年轻人唱起来, 唱得很不协调。
Запели молодцы, кто в лес, кто по дрова.
不平衡、不协调、不可持续的发展问题仍然突出
актуальной проблемой по-прежнему является, несбалансированное, негармоничное и неустойчивое развитие
这根巨大的玉虎立柱和猢狲的建筑风格有点不协调。
Этот огромный пьедестал со статуей нефритового тигра странно смотрится посреди строений хозенов.
忽略这里的不协调感。
Не обращать внимания на несоответствие.
散乱的头发、廉价的着装、慵懒的姿势,这些体现出了一种不协调的优越感……
Растрепанные волосы, дешевые шмотки, плохая осанка, выдающая незаслуженное чувство превосходства...
他身上有什么地方怪怪的。他的衣着看起来隐约有种不协调感,衣服裤子好像都不太合身。
Есть что-то странное в том, как он держится. Вся его одежда будто бы подобрана вразнобой. Предметы не сочетаются друг с другом и скверно сидят.
随着一下迅速但非常不协调的动作,女人用扩音器狠狠砸向自己的嘴唇和牙齿。一丝血从她的下巴滴落。她甚至都没注意到。
Женщина так неловко дергает мегафоном, что ударяет себя по губам и зубам. По подбородку стекает струйка крови, но она этого не замечает.
“也许,”警督表示同意。“她的手在颤抖,看起来确实有些不协调…不过我们该怎么处理她呢?”
Возможно, — соглашается лейтенант. — У нее тряслись руки и была нарушена координация... Но что нам с ней делать?
这两种颜色不协调。
The two colors jar.
与端庄稳重不协调的轻浮
levity not in keeping with decorum
不协调音适应不规则的音律系统的键盘乐器在某些音程中的不协调音
Dissonance in some intervals of a keyboard instrument tuned to a system of unequal temperament.
不协调的;不和谐的
Not harmonic; discordant.
混杂物有各种成份的、通常有不协调成份的混合物
A heterogeneous, often incongruous mixture of elements.
她身着拖地的淡紫色的长睡衣,与她那耀眼的红头发很不协调。
A trailing lavender negligee that swore at her bright red hair.
物价与工作非常不协调。
Prices and wages were badly out of line.
我感到你身上有很大的不协调之处。你为什么一定要与这个世界对抗?
Я чувствую, что вас терзают внутренние противоречия. Почему вы сражаетесь с этой планетой?
这让我很悲伤,但你与这个世界不协调。愿你安息。
Мне печально это осознавать, но ваш голос не годится для хора этой планеты. Надеюсь, что вы обретете мир в молчании.
пословный:
不协 | 协调 | ||
1) согласованность, (с)координированность, слаженность; гармоничность, гармония, согласие; координация; синхронность
2) согласовывать, координировать, приводить в соответствие; договариваться; сообща принимать меры; гармонизировать
|
начинающиеся:
不协调临产
不协调制动
不协调动作
不协调呼吸
不协调子宫活动
不协调性
不协调性复听
不协调性子宫收缩
不协调方程
不协调环境
不协调的
不协调的音响
不协调眼动
不协调色
不协调褶皱
不协调褶皱作用
不协调转弯
不协调运动
不协调运动失调
похожие: