不可否认
bù kě fǒurèn
нельзя не признать; неоспоримый, бесспорный, несомненный
ссылки с:
不可置否скажи нет
bù kě fǒurèn
неоспоримый; бесспорныйпримеры:
还有最后重要的一点是,我们发现的是∗露比的車厢∗。这与工会之间存在不可否认的关联。
И, что не менее важно, мы нашли машину ∗Руби∗. Это несомненно указывает на связь с профсоюзом.
这是不可否认的。露比确实在用自己的货車里开展∗复杂的业务∗。
Других вариантов нет. Руби действительно управляет ∗масштабной операцией∗ из своего грузовика.
不容置疑, 不可否认
Скажи нет
不可否认打败恶兽是一桩功绩,但你竟然还能黎恩和马蒂达握手言和…
То, что ты Бестию прогнал - это поступок, но вот что ты Лиама с Матильдой помирил...
不可否认,是个有趣的人。
Определенно, крайне примечательная личность.
不可否认,中美在一些问题上还存在分歧,我们愿意在相互尊重、平等和互不干涉内政的基础上继续同美方在各个领域开展对话、交流和合作。
Нельзя отрицать, что существуют между США и Китаем разногласия по нескольким вопросам. Мы готовы к дальнейшему диалогу, обменам и сотрудничеству с США во всех областях на основе взаимного уважения, равенства и невмешательства во внутренние дела.
台湾是座美丽的岛屿,这是不可否认的。
There is no denying that Taiwan is a beautiful island.
"格涅斯基相信,本周将发布的失业数字将不能说明是否可能疲软,因为“除非订单减少到不可否认的程度,商家不会开始解雇工人。”
Genetski believes that the unemployment numbers, to be released this week, won’t shed much light on a potential slowdown, because"businesses won’t start laying off workers until the evidence of reduced orders is undeniable.
事实不可否认。 I do not deny that is a serious blow。
There is no denying that.
以虚空之利齿的名义,这是真的!她告诉我她见过你了... 之前我一直不相信她的幻想,直到现在——就在眼前——他们在我面前出现。你们的现身... 不可否认...
И верно, клянусь клыками Пустоты! Она говорила, что видела вас... Я бы ни за что не поверил ее бреду, если бы не увидел вас собственными глазами - здесь и сейчас! Воистину, вас невозможно остановить...
我不知道该不该认同。不可否认他做了邪恶的事情,但感受到失去了爱人的痛苦,谁又能不绝望呢?
Не могу с этим согласиться. Да, он совершил злое дело, но кто из нас не сходил с ума из-за несчастной любви?
不可否认,尽管她那样对我,我还是不由得有点欣赏她...这个女人意志坚定,不懂屈服为何物...
Должен признать, несмотря на то, что она со мной сделала, я не могу в какой-то степени ей не восхищаться... Эта женщина непоколебима. Он скорее сломается, но не согнется...
不可否认我有些失落,但是...我要活下去。
Не стану утверждать, что я не разочарован. Но как-нибудь переживу.
那灵魂...它在召唤我!那场屠杀一定就发生在这里,它是唯一的见证者。我一定要跟他说话。它的样子显露出一种不可否认的紧迫感。
Этот призрак... он взывает ко мне! Единственный свидетель произошедшей здесь бойни. Я обязан с ним поговорить. Это попросту не терпит отлагательств!
我知道这些征兆。不可否认。来吧,未来在等着你。
Мне ведомы знаки. Их нельзя отрицать. Пойдем же. Будущее ждет.
谢谢你!祝福你。你做到了我没能做到的事。在这样的壮举之后,不可否认:你配得上神性。
Спасибо тебе, и благословен будь. Ты сделал то, что было не под силу мне. После такого подвига нельзя отрицать: ты достоин божественности.
不可否认,木兰花的歌声确实宛如天籁。如果我没看错,你应该是新来芳邻镇的吧?你觉得这里怎么样?
Надо признать, у Магнолии роскошный голос. А ты у нас недавно, я так понимаю. И как тебе здесь нравится?
今天能保持住,但不代表胜利永远属于你。 最终胜利是属于我的,这是不可否认的。
Вы выстояли сегодня, но завтра все может измениться. Моя победа – лишь вопрос времени.
我并不喜欢趁人之危,但我们的计算显示,这是攻击你的最佳时机。我个人认为,这么做有点缺乏风度,但你不可否认数据。
Мне неприятно, что пришлось воспользоваться вашей слабостью, но по нашим подсчетам сейчас оптимальный момент для нападения. По-моему, это грубовато, но с цифрами не поспоришь.
噢,先生!我请求您能阐明您的事务。不可否认,您的意图很令人钦佩,但我得要警告您,我可是一个难以对付的敌人。
Не так быстро! Прошу, объясните свои действия. Не сомневаюсь, что вы преследуете благородную цель... а иначе обретете в моем лице грозного врага!
пословный:
不可 | 可否 | 否认 | |
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|