不可限量
bùkě xiànliàng
неизмеримый, неисчерпаемый, безграничный, беспредельный
bù kě xiàn liáng
希望无穷,无法知晓其止境。
如:「好好努力,相信你的前途是不可限量的。」
bù kě xiàn liàng
limitless; very promisingbùkěxiànliàng
limitlessчастотность: #37546
примеры:
前途不可限量
перспективы безграничны, ждёт блестящее будущее
我看阁下年纪轻轻、一表人才,日后前途不可限量啊!
Вы столь молоды и талантливы! Вас ожидает блестящее будущее!
他是我的挚友,也是学术界当中不可限量的学生……听到他被杀的时候我几乎崩溃了。
Он был моим добрым другом и удивительно одаренным ученым... Я был потрясен, когда его убили.
但是,多年以来,世界经济继续不停顿地增长,而在当前全球化的时代看似不可限量。罗马俱乐部悲观的预 计已经越发成为笑柄。
Однако с течением времени, по мере того, как мировая экономика продолжала расти без перебоев, а в нынешнюю эпоху глобализации, похоже, и без пределов, мрачные предсказания Римского клуба все больше превращались в объект насмешек.
我们只要齐心协力,前途便不可限量!
Нас ждет безграничное богатство!
前途未可限量
перспектива безгранична, будущее безгранично
无可限量地增强
неизмеримо усилиться, беспредельно укрепляться
战时他们不得不限量供给汽油。
They had to ration petrol during the war.
重音律诗(重音之间非重音音节数量不限的诗体)
Акцентный стих
期限不可能再延长了。
It’s impossible to extend the time limit again.
пословный:
不可 | 限量 | ||
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
1) лимит, предел, ограничение, мера
2) ограничивать, ставить предел, лимитировать
|
похожие:
不可称量
不可估量
不限流量
不可变量
未可限量
不可计量
无可限量
不限量发行
不限量运价
不可耐限度
不可调变量
不可复柔量
不可测的量
不可观测量
不可称量的
不可变常量
不可测量性
不可测量的
不可计量性
不可见力量
不可控变量
不可测量量
不可调量具
不可采储量
不可通约量
不可称量性
不可约张量
不可度量的
不可调式量具
不可耐受限度
不可聚焦能量
不可回复柔量
不可卸载重量
不可压缩模量
海水不可斗量
不可靠估计量
不可逆能量损失
不可调节式量具
不可估量的力量
深不可测的力量
不可约张量算符
不可估量的意义
有限纯不可分扩张
不可估量者的触须
无限可分随机变量
不可忍性极限浓度
可见动物数量不多
衰老性不可逆减量
不可压缩能量方程
不可回收的能量消耗
不可估量者勒霍兹基
有限可生成向量空间
不可思议的量子装置
长期不限量发行证券
不可接受的剂量范围
不可估量者埃库塞斯
人不可貌相,海不可量
热交换不可逆性的能量
财政收入增长可行限量
人不可貌相,海不可斗量
不可调变量不可调节的变量
人不可貌相,海水不可斗量