不够意思
bùgòu yìsi
так не делают, нехорошо, некрасиво, непорядочно, не по-товарищески
unfriendly; ungrateful
частотность: #28277
примеры:
我结婚你都没来,太不够意思!
Ты даже на свадьбу мою не пришел, друг называется!
「最近想要翻修一下房子。一般的砖墙抹石灰总感觉太普通了,有点不够意思。上次在西南方看到了一个叫…无相之雷来着?的东西,如果能用它的方块砌房子就好了。想先订1000块试试看。」
«Я хочу провести капитальный ремонт своего жилища, но обычные кирпичи кажутся слишком обыденными и неинтересными. Недавно слышал о какой-то штуковине... Электро гипостазь или как там её? Водится к юго-западу от Мондштадта. Могу поспорить, что из её кубиков получится отстроить великолепный дом! Для начала я бы заказал у вас 1000 кубиков, а там посмотрим».
但是几枚铜板很明显地不够意思……所以我决定提供你更可观的东西。
Но мне кажется, что горстки монет явно недостаточно... Я решил предложить тебе нечто более существенное.
我不常给人剪头发…但拒绝旅人的要求就太不够意思了。
Я такими вещами не занимаюсь... Но путешественнику отказывать не полагается.
你是什么意思,我的技能还不够高吗?
Что значит мне не хватает умений?
你意思是说我不够警惕?我是不会...慢着,玩具?
Хочешь сказать, я не бдительный? Я не... погоди. Какие еще игрушки?
我的意思是,没人说他不够坚强,这是当然的,只是……
Ну да, никто здесь не назовет его слабаком, но...
这个小伙子够意思。
Этот парень потрясающий.
这场球赛可真够意思。
Это был замечательный матч.
你的意思是说,诅咒放过我,是因为我住在它够不着的地方?
Вы имеете в виду то проклятие, которое обошло меня стороной, потому что я живу за пределами его действия?
你原谅了我的过错,真够意思。
Ты простил меня за мой промах, как это здорово.
天,我们说的还不够精准吗?你懂我的意思!你究竟是不是来做买卖的?哼?
Ну а что, ты да я - это разве не "мы"? Ты же меня понял! Вообще, ты торговать пришел или как?
有意思。我没有在诺甘农之壳上发现任何锁定装置,也许仅仅是找到另一半钥石可能还不够。
Интересно. Что-то я не вижу ни одного блокирующего механизма на этой оболочке, что дает все основания предположить, что для того, чтобы собрать краеугольный камень, недостаточно просто найти недостающий кусок и соединить их друг с другом.
您好,这个没有呢。送给重要的人的礼物要亲手制作,如果想要简单买到的话,只能说明您还不够爱她。不好意思。
Здравствуйте! Увы, у нас нет такого товара. Но, как вы знаете, лучший подарок - это подарок, сделанный своими руками. Если вы действительно любите свою девушку, подарите ей что-то поистине уникальное.
不好意思,先生。只是在我看来,是人类挑战这个议题的程度还不够极限。如果我们能够完全精准地模拟出人类的外观……
Извините, сэр. По-моему, проблема в том, что мы не продвинулись достаточно далеко. Если бы нам удалось в точности воссоздать человеческий облик...
石板内里似乎在闪着微光,表面上刻着残蚀的符文。那些刻文感觉很熟悉,不过由于你的学识不够深厚...你也不清楚它们是什么意思。
Кажется, что изнутри скрижали идет слабое свечение. Заостренные руны покрывают всю поверхность. Письмена кажутся знакомыми, но все ваши глубокие познания не позволяют понять, что здесь написано.
意思不清楚的讲解
невразумительное объяснение
пословный:
不够 | 够意思 | ||
1) потрясающий, замечательный, офигенный
2) быть достойным верным другом; по-дружески
|