不带劲儿
_
see bù dàijìn(r) 不带劲
ссылается на:
bù dàijìnr
see bù dàijìn(r) 不带劲примеры:
这可真带劲儿!
Это было здорово!
喔喔喔…这东西真带劲儿…这是什么玩意儿?
О-о... Моя печень! Это что?
别看她个儿不大,劲儿可不小。
She’s not big, but she’s strong.
看电视不带劲,咱们听音乐会去吧。
Television is no fun; let’s go to a concert.
пословный:
不带劲 | 带劲儿 | ||
1) lack enthusiasm for; have no stomach for; not feel well
2) not exciting; disappointing
|
см. 带劲
1) энергичный; деятельный, старательный
2) интересный, увлекательный
|