不正常情况
_
abnormal conditions,аварийное условие
abnormal conditions
примеры:
情况很正常。
Things are quite normal.
病人情况正常
Normal patient condition
在正常情况下…
в обычной ситуации...; при нормальных условиях...
正常工作情况的
normal operation (working) condition (state)
实验中断系统开关(情况不正常时使用)
выключатель системы прекращения эксперимента
在正常的大田情况下
under normal field conditions
多工制(正常情况时多分路平行工作
многократно резервированная дифферентная параллельного действия
在正常情况下,我本会马上辞职的。
In normal circumstances I would have resigned immediately.
目前一切正常,如果出现了情况我一定会通知的。
Пока всё тихо. Если что случится, я обязательно дам знать.
平时我就很注意不让我的体质暴走,正常情况还好,可一旦受到外部的刺激…
Мне постоянно приходится следить за своим внутренним состоянием. Обычно всё в порядке, если не вмешиваются внешние раздражители...
他无法解释资产负债表中的不正常的情况,我怀疑他把钱放进自己腰包了。
He couldn’t explain the irregularities in the balance sheet, and I suspect him of taking the money.
我个人认为,那很正常。那里的情况跟以前差太多了。
Да я их и не виню. Мир уже не тот, что раньше.
多路系统, 多工制(正常情况时多分路平行工作, 当其中某几个分路故障, 系统仍能工作)
многократно резервированная дифферентная параллельного действия
我们放出飞鸟到天禅院送信,可至今没有得到任何回应。这样音信全无的情况很不正常。
Мы отправили в монастырь Тянь послание, но ответа пока не получили. И это довольно странно.
~吱吱!~没有魔法真是太无聊了。正常情况来说,东西应该会动起来啊!或者我是不是应该说...跺脚!
~Пиии!~ Без правильной магии тут ужасно скучно. На самом деле, здесь все должно двигаться и даже топать!
这些情况大多不常发生。
К сожалению, так бывает нечасто.
沃格拉夫点了点头。他似乎完全明白这并不是正常的情况,并且从你的话语中得到了极大的安慰。
Вольграфф кивает. Похоже, он понял, что это событие нельзя назвать заурядным. Ваши слова его успокоили.
向狗狗保证你不坏,通常情况下。
Заверить собаку, что вы вовсе не злы. Обычно.
是的,你的∗来意∗已经相当清楚了。通常情况下来说,我会建议你走正常渠道……
Да, я уже понял, вы чрезвычайно настойчивы. В обычных обстоятельствах я бы рекомендовал вам воспользоваться официальными каналами...
说在正常情况下你很乐意,但如果某人看到里面的东西,你会无比尴尬。
Сказать, что в обычных обстоятельствах вы бы позволили, однако вас привело бы в смущение, если бы кто-то увидел содержимое сумки.
我非常不好,金。情况真的很糟糕。
Плохо, Ким. Все очень плохо.
伟大常常在毫不知情的情况下被强加于我们。
Очень часто величие падает на наши плечи непрошеным грузом.
饮食失常一种饮食无序,在这种情况下,一个人常常处于不正常的贪食和厌食的交替状态,特点是偶尔的暴饮暴食继而又很快的引起呕吐或腹泻
An eating disorder in which one alternates between abnormal craving for and aversion to food. It is characterized by episodes of excessive food intake followed by periods of fasting and self-induced vomiting or diarrhea.
在这种情况下,矮人的灵魂对你露出了笑容,非常不自然。
Призрак гнома улыбается вам с неуместной радостью – учитывая все, что вас окружает.
红细胞增多症以循环系统中存在不正常的大量红细胞为特征的状况
A condition marked by an abnormally large number of red blood cells in the circulatory system.
洛哈通常情况下不太会跟人类打交道。你是真的,还是我在做梦?
У Лохара людей редко встретишь. Ты живой, или я сплю?
通常情况下,我不会管你,让你陷入错觉,但你我有着共同的目的。你可不能云里雾里的。
Я и рада была бы оставить тебя наедине со своими иллюзиями, но у нас тут общая цель. Так что хватит витать в облаках.
其实和大多数人印象里的情况不同,船队出海一无所获才是常态…
Вопреки всеобщему заблуждению вернуться из моря с пустыми руками - вполне обычное дело.
通常情况下我胃口很大,但是如果不是特别值得,恐怕我不会再多吃一口了。
Обычно живот у меня, что бочка без дна. Но сейчас я не смогу затолкать в себя и кусочка... разве что это будет действительно того стоить.
老实说,警探,你正处于精神错乱的状态。我不能让你在没有∗密切∗监督的情况下行事。事实上,正常情况下,我有责任报告你的情况。但我没有这么做,就把这当成是我们分局之间诚意的象征吧。
Положа руку на сердце, детектив, вы в психически неуравновешенном состоянии. Я не могу вас отпустить без ∗пристального∗ присмотра. Вообще говоря, в нормальной ситуации мне следовало бы о вас доложить. Считайте то, что я этого до сих пор не сделал, жестом доброй воли со стороны моего участка.
她试图用一种特殊的麦克风格捕捉异常情况,但她听不到耳机里的声音。
Она пытается поймать аномалию с помощью специальной установки с микрофоном, но в ее наушниках звук не слышно.
他常常直言不讳地说出全部真情,而其他人在这种情况下则往往会保持沉默。
He was apt to blurt out the whole truth, in cases where other people would have kept silence.
不需要。我相信我们可以讨论一下这个非常不幸的情况,免得事情完全失控。
Не стоит этого делать. Давай обговорим эту неприятную ситуацию, пока все окончательно не вышло из-под контроля.
在通常情况下,债券的创设都有复杂的投资组合在背后提供支持,而提供支持的投资组合中既有好的资产也有坏的资产,因此很难对真正的风险做出确切的评估。
Зачастую создаются ценные бумаги, поддерживаемые капиталом сложной структуры, содержащим и хорошие, и плохие активы, поэтому их подлинный риск крайне трудно оценить.
原来已经去过了吗?不愧是优秀的冒险家,对异常情况的嗅觉非常敏锐呢。
Действительно? Ну да, ты ведь выдающийся искатель приключений. У тебя на необычные ситуации нюх.
千岩牢固,重嶂不移。如果有发现新的异常情况的话,还请务必告知我一声。
Пока Миллелиты на страже города, у зла нет шансов! О новых происшествиях докладывайте мне.
这种情况不是很常见。你不能在两个坏人之间做出选择吧,没人想看那种故事的。
Такое бывает редко. Что это за выбор между плохим и плохим? Кто захочет такое читать?
пословный:
不正常 | 正常情况 | ||