使用中正常情况下说明书标的最限度的有保障的飞行
_
паспортные характеристики
пословный:
使用中 | 中正 | 正常情况 | 情况下 |
1) справедливый; прямой, беспристрастный; нелицеприятный
2) стар. чжунчжэн (цензор: в уезде 小中正, в округе 大中正)
3) первое имя Чан Кайши (используется на Тайване, в т.ч. в гордской топонимике)
|
下说 | 说明书 | 书标 | 标的 |
1) пояснительный текст; инструкция (по эксплуатации), учебник; спецификация
2) описание; обозначение; наименование
3) проспект; каталог (книги, издания, учебного заведения и т. п.)
4) объяснительная записка, пояснительная записка
|
1) мишень
2) цель
3) предмет договора
|
最 | 限度 | 的 | 有保障的 |
I наречие
1) очень, наиболее, весьма, чрезвычайно; самый; лучше всего, в высшей степени; наи-
2) * в итоге, итого, всего, в общем II прил.
1) наивысший, чрезвычайный, лучший; величайший, важнейший, самый значительный (о заслугах, подвигах)
2) сильный, мощный
III гл.
1) * собирать, скапливать, сводить вместе
2) * доходить до предела; иссякать; угасать
IV сущ.
* самое главное, основной итог
V собств.
Цзуй (фамилия, редко)
|
предел; лимит; ограничение; мера; норма
|
飞行 | |||
1) летать, лётный; полёт, полётный; пилотаж
2) авиа-, аэро-, самолёто- (в сложных терминах)
|