不正常的工作
_
расстроенный ход
примеры:
不正常工作条件
unusual service conditions
不正常的工作条件
abnormal operating conditions
我造了一个很棒很棒的装置,叫风动电容器,它完美无缺,肯定能正常工作!但……你就说你愿不愿意帮我测试一下吧?
Я соорудил сногсшибательное устройство, Конденсаторий зефира! Я уверен, что он работает как надо, но... не поможете ли мне испытать его?
这台设备充电后可以将能量集中到这些泥浆怪身上,让它们爆炸。飞艇的能量核心碎片应该可以给这台设备提供能量,靠近主坠毁点的那个始终可以正常工作,不过其它的时好时坏。
Если включить это устройство, оно направит энергию на слизнюков, и они начнут взрываться. Разбитый энергетический сердечник дирижабля подпитает устройство. Тот кусок, что рядом с местом крушения, работает стабильно, остальные – не особенно.
这不会是银血家族最后的声音,但至少我们可以回到正常工作上去了。
Думаю, про Серебряную Кровь нам забывать рано, но, по крайней мере, можно снова работать.
这不会是最后一次听到银血氏族的名字,但至少我们可以回去正常工作了。
Думаю, про Серебряную Кровь нам забывать рано, но, по крайней мере, можно снова работать.
正常工作情况的
normal operation (working) condition (state)
破坏正常工作进程(故障)
нарушение правильного хода работы
正常系统, 工作系统(区别于应急系统)
нормальная система (в отличие от аварийной)
飞行器全部机构正常工作
исправная работа всех механизмов летательного аппарата
多工制(正常情况时多分路平行工作
многократно резервированная дифферентная параллельного действия
起动发动机并将其预热到正常工作温度.
Запустить двигатель и разогреть его до нормальной рабочей температуры.
同心协力:日常工作中的专业道德操守和廉正
Working Together: Professional Ethics and Integrity in our Daily Work
全姿态油箱(指可以在任何位置上正常工作的油箱)
бак для подачи топлива в любом положении самолёта; бак для работы в любом положении
多路系统, 多工制(正常情况时多分路平行工作, 当其中某几个分路故障, 系统仍能工作)
многократно резервированная дифферентная параллельного действия
[释义] 不好不坏; 平平常常.
[例句] Работать ни шатко, ни валко. 工作平平常常.
[例句] Жить ни шатко, ни валко. 生活不好不坏.
[例句] Работать ни шатко, ни валко. 工作平平常常.
[例句] Жить ни шатко, ни валко. 生活不好不坏.
ни шатко ни валко ни на сторону
他在工作上进取心不大,常常是不求有功, 但求无过。
He just did his job in a matter-of-fact way and was not to be interested in gaining merit, but only in avoiding making mistakes.
[直义] 工作在进行, 科室在办公; 事在办, 人在干.
[释义] 戏指一切工作在正常进行; 事情搞得有板有眼, 工作进行得井井有条.
[参考译文] 一切正常.
[例句] Кто-то прикатил и поставил на попа бочку из-под бензина. Приволокли три немецкие канистры. Уложив их одна на другую, Слесарев устроился возле бочки, извлёк из п
[释义] 戏指一切工作在正常进行; 事情搞得有板有眼, 工作进行得井井有条.
[参考译文] 一切正常.
[例句] Кто-то прикатил и поставил на попа бочку из-под бензина. Приволокли три немецкие канистры. Уложив их одна на другую, Слесарев устроился возле бочки, извлёк из п
дела идут контора пишет
嗯,这不向是你的日常工作,不过我是专业。还有别的指示吗?
Не каждый день такие указания поступают. Но ведь я профессионал. Еще пожелания будут?
我们想让那个在地老家伙交出他的土地来回报我们。拿到以后我们就离开,而大家也都可以正常工作了。
Теперь мы хотим, чтобы старый дикарь уступил нам эту землю в качестве платы за услуги. Тогда мы уйдем, а все смогут приступить к работе.
但是首先,我们必须确保生产线恢复正常运转。你可以在东边找到工头。把这个交给他,以此激励他的工作。
Но сначала нам нужно восстановить производство. Иди на восток, найди штейгера. Вручи ему вот это, чтобы у него был стимул к действию.
是她的所作所为,她说的古怪话和她用来做实验的可怜的小动物,都不正常。
Но что она тут варит, что говорит и как испытывает все это на бедных зверьках... Это неправильно.
而是她所作的事,说的话和她用来做实验的可怜的小动物。总之就是不正常。
Но что она тут варит, что говорит и как испытывает все это на бедных зверьках... Это неправильно.
这样的工作正适合我们,噬渊行者。收割者们绝不接受不战而败。
Придется потрудиться, пилигрим. Жнецы не уступят свою силу даром.
你相信吗?我们在东南方设立了一座能够正常运转的奥术圣殿——太阳圣殿。声名显赫的魔导师全都去了太阳圣殿负责管理工作。
Прямо не верится! На юго-востоке от нас существует и действует настоящее магическое святилище – святилище Солнца! Все самые знаменитые магистры собрались туда ради этого!
有了软泥的帮助,我们的实验室将恢复正常工作状态。就像我之前教你的:在大锅里混合你的原料。搅拌至粘稠度刚刚好……
С их помощью мы запросто приведем нашу лабораторию в порядок. Делай все, как я тебя учил: положи все ингредиенты в котел. Перемешивай, пока не добьешься нужной консистенции...
我是「死兆星号」的大副,北斗姐不在的时候负责安排弟兄们的日常工作。
Я старпом. Когда капитана Бэй Доу нет на борту, за главного остаюсь я.
пословный:
不正常 | 的 | 工作 | |
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
похожие:
工作正常
正常工作
不正常动作
不正常工作
不正常操作
正常工作点
工作一不正常
正常工作制度
正常工作载荷
正常工作状态
正常工作压力
正常工作频率
正常工作概率
正常工作电压
工作正常情况
正常工作温度
正常工作电流
破坏正常工作
正常工作条件
正常工作时间
在正常工作下
正常工作小时
正常工作范围
正常工作面积
不正常工作条件
不正常工作项目
不正常工作制度
以正常速度工作
正常工作小时数
非正常工作试验
正常工作状态范围
正常工作基本月薪
非正常移动工作组
正常工作情况系数
正常工作状态信号
正常轰炸工作状态
破坏正常工作进程
发动机工作不正常
正常轰炸工作方式
工作不正常的发动机
确保发动机正常工作
最大或正常工作空间
符合标准, 工作正常
正常工作, 正常运转
滑油系统恢复正常工作
飞行器全部机构正常工作
滑油系统恢复正常工作位置
无差错工作时间正常工作时间
正常工作, 正常运转正常运转