工作正常
gōngzuò zhèngcháng
нормальная работа, эксплуатация
быть в норме
in working order
в русских словах:
сигнал исправности
工作正常信号
СИИ сигнал исправности изделия
机器(产品)工作正常信号(信号装置)
примеры:
不正常工作条件
unusual service conditions
正常工作情况的
normal operation (working) condition (state)
不正常的工作条件
abnormal operating conditions
破坏正常工作进程(故障)
нарушение правильного хода работы
飞行器全部机构正常工作
исправная работа всех механизмов летательного аппарата
正常系统, 工作系统(区别于应急系统)
нормальная система (в отличие от аварийной)
你确定它真能正常工作吗?
Они все точно работают?
多工制(正常情况时多分路平行工作
многократно резервированная дифферентная параллельного действия
是的。这个设施可再次正常工作了。
Всё верно. Наш комплекс снова работает.
起动发动机并将其预热到正常工作温度.
Запустить двигатель и разогреть его до нормальной рабочей температуры.
我不是找杀怪物的工作。这阵子我想找点正常工作。
Я не ищу заказов на чудовищ. Мне нужна обычная работа. По крайней мере, на какое-то время.
同心协力:日常工作中的专业道德操守和廉正
Working Together: Professional Ethics and Integrity in our Daily Work
全姿态油箱(指可以在任何位置上正常工作的油箱)
бак для подачи топлива в любом положении самолёта; бак для работы в любом положении
害相思病的被爱恋弄得不能正常生活或工作的
So deeply affected by love as to be unable to act normally.
这样一来,事情就会回归正常,工作就能继续下去了。
Тогда все придет в норму, и работа продолжится.
只要滤水器正常工作,那就船过水无痕了,我说得对吧?
Послушайте, когда фильтры начнут работать, это все будет уже не важно, верно?
只要你还能正常工作就行,他是这么想的。好了,该回去工作了。
«Пока это не мешает работе», — думает он. Вернемся к делам.
多路系统, 多工制(正常情况时多分路平行工作, 当其中某几个分路故障, 系统仍能工作)
многократно резервированная дифферентная параллельного действия
中国驻缅使馆目前已正常工作,全体人员安全,部分受损馆舍正在修复。
Ныне китайское посольство уже восстановило нормальную работу, все его сотрудники в безопасности, некоторые пострадавшие здания ремонтируются.
这真的是需要蜡烛多头烧的工作,得努力让这底下所有系统都正常运作。
Поддерживать все здешние системы в рабочем состоянии то еще жонглерство.
请不要这么做!门铃不是玩具,而且它甚至都不能正常工作。请别再打过来,谢谢。
Прошу вас, перестаньте! Домофон — не игрушка, а этот даже не работает нормально. Пожалуйста, не звоните сюда больше. Спасибо.
这不会是银血家族最后的声音,但至少我们可以回到正常工作上去了。
Думаю, про Серебряную Кровь нам забывать рано, но, по крайней мере, можно снова работать.
当然。它还能正常工作,不是吗?只要挑好磁带,然后放进去。一切都是从磁带开始的。
Разумеется. Он же еще работает, так? Просто поставьте пленку и включайте. Все начинается с пленки...
这不会是最后一次听到银血氏族的名字,但至少我们可以回去正常工作了。
Думаю, про Серебряную Кровь нам забывать рано, но, по крайней мере, можно снова работать.
你听好……我们的工作是确保舰上一切正常运转。没有我们,兄弟姊妹就无家可归了。
Слушай... мы же тут им все обеспечиваем. Если бы не мы, братьям и сестрам некуда было бы возвращаться.
工作平平常常
работать ни шатко ни валко
[直义] 工作在进行, 科室在办公; 事在办, 人在干.
[释义] 戏指一切工作在正常进行; 事情搞得有板有眼, 工作进行得井井有条.
[参考译文] 一切正常.
[例句] Кто-то прикатил и поставил на попа бочку из-под бензина. Приволокли три немецкие канистры. Уложив их одна на другую, Слесарев устроился возле бочки, извлёк из п
[释义] 戏指一切工作在正常进行; 事情搞得有板有眼, 工作进行得井井有条.
[参考译文] 一切正常.
[例句] Кто-то прикатил и поставил на попа бочку из-под бензина. Приволокли три немецкие канистры. Уложив их одна на другую, Слесарев устроился возле бочки, извлёк из п
дела идут контора пишет
他工作平平常常
работает он так чтобы очень; Работает он не очень
处理日常工作
заниматься текущими делами
看来运作正常。
Кажется, работает.
一切运作正常。
Все системы функционируют нормально.
我们想让那个在地老家伙交出他的土地来回报我们。拿到以后我们就离开,而大家也都可以正常工作了。
Теперь мы хотим, чтобы старый дикарь уступил нам эту землю в качестве платы за услуги. Тогда мы уйдем, а все смогут приступить к работе.
他常常工作到深夜。
Он часто работает до глубокой ночи.
可达到的正常工厂生产能力
feasible normal plant capacity
所有系统运作正常。
Все системы функционируют нормально.
他常常工作到三更半夜。
Они часто работают глубокими ночами.
做日常工作要有耐性。
Doing one’s daily tasks requires perseverance.
不,你∗没有∗。你在那里工作了太久,甚至都没办法像正常人一样说话了!你总会列有一长串对话清单,问一大堆∗问题∗。
Ничего подобного. Ты проработал там столько, что разучился разговаривать по-человечески. У тебя все время какие-то списки. ∗Вопросы∗.
端正工作态度
take a correct attitude towards work
但是首先,我们必须确保生产线恢复正常运转。你可以在东边找到工头。把这个交给他,以此激励他的工作。
Но сначала нам нужно восстановить производство. Иди на восток, найди штейгера. Вручи ему вот это, чтобы у него был стимул к действию.
她常常一天工作十二小时
She often puts in twelve hours’ work a day.
这跟领带没关系,哈里!你在那儿工作了太久,甚至都没办法像正常人一样说话了!对你来说一直都是清单。∗问题∗。
Дело не в галстуке, Гарри! Ты проработал там столько, что разучился разговаривать по-человечески. У тебя все время какие-то списки. ∗Вопросы∗.
“这是老型号了。”她拧了拧刻度盘,然后把收发器放到一边。“不过至少能正常工作,好歹能为我们派上用处。”
«Не самая передовая модель». Она поворачивает несколько реле и откладывает передатчик в сторону. «Но по крайней мере, кажется, он полностью исправен. Да, для наших целей должен подойти».
一个警察……你在那儿工作了太久,甚至都没办法像正常人一样说话了!你总会列有一长串对话清单,问一大堆∗问题∗。
Полицейский... Ты проработал там столько, что разучился разговаривать по-человечески. У тебя все время какие-то списки. ∗Вопросы∗.
一点消沉?你在那儿工作了太久,甚至都没办法像正常人一样说话了!你总会列有一长串对话清单,问一大堆∗问题∗。
Скверные периоды? Ты проработал там столько, что разучился разговаривать по-человечески. У тебя все время какие-то списки. ∗Вопросы∗.
……没有吗?他不打算出现吗?很抱歉,你的测谎系统不能正常工作了。不是她干的,只是他太无能了。看来你也是一个白痴。不过这不是她的错。
Нет? Сидит и не высовывается? Прости, но твоя способность чуять ложь сейчас не работает. И женщина здесь ни при чем, просто этот товарищ вообще ни на что не годится. А еще похоже, что ты идиот. Но это тоже не ее вина.
警察在工作的时候稍作休息是十分正常的。这样能帮助预防过度劳累,以防你需要追捕骗子或者什么之类的……
Когда ты полицейский, немного отдохнуть посреди рабочего дня — это совершенно нормально. Отдых помогает бороться с переутомлением и полезен на тот случай, если тебе придется гоняться за преступником или типа того...
工作正在逐步开展。
Our work is progressing gradually.
调查工作正在进行。
The investigation is under way.
工作正在顺利进行。
The work is going on smoothly.
病已经好了,当然要照常工作。
Болезнь уже прошла, конечно, нужно работать в обычном режиме.
[释义] 不好不坏; 平平常常.
[例句] Работать ни шатко, ни валко. 工作平平常常.
[例句] Жить ни шатко, ни валко. 生活不好不坏.
[例句] Работать ни шатко, ни валко. 工作平平常常.
[例句] Жить ни шатко, ни валко. 生活不好不坏.
ни шатко ни валко ни на сторону
你你常常承揽狩魔猎人的工作吗?
Часто ты берешься за ведьмачью работу?
有了软泥的帮助,我们的实验室将恢复正常工作状态。就像我之前教你的:在大锅里混合你的原料。搅拌至粘稠度刚刚好……
С их помощью мы запросто приведем нашу лабораторию в порядок. Делай все, как я тебя учил: положи все ингредиенты в котел. Перемешивай, пока не добьешься нужной консистенции...
你相信吗?我们在东南方设立了一座能够正常运转的奥术圣殿——太阳圣殿。声名显赫的魔导师全都去了太阳圣殿负责管理工作。
Прямо не верится! На юго-востоке от нас существует и действует настоящее магическое святилище – святилище Солнца! Все самые знаменитые магистры собрались туда ради этого!
пословный:
工作 | 正常 | ||
1) работа; действие; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
1) нормальный, обычный; постоянный; средний
2) нормальность, обычное состояние
|
похожие:
正式工作
操作正常
正规工作
正常操作
正常运作
动作正常
正常作用
正常停工
正常工资
日常工作
正常工况
经常工作
常规工作
找正工作
正常工作
正常工作点
异常工作欲
磁修正工作
我正在工作
正端工作面
经常工作单
正常操作期
不正常操作
非正常操作
不正常动作
不正常工作
常设工作组
经常性工作
正面工作面
正常工作电压
破坏正常工作
不正常的工作
正常工作制度
工作失常概率
日常普通工作
正规工作时间
工作正在进行
正式工作时间
日常工作项目
舰艇日常工作
日常维修工作
正常工作温度
工作一不正常
车间日常工作
在正常工作下
正常工作载荷
正常工作时间
修正罗差工作
端正工作作风
正常工作压力
正常工作小时
通常工作时间
正常操作速度
正常工作范围
正常工作电流
正常吞噬作用
正常工作概率
正常动作程序
正常系统操作
正常作业温度
正常反射动作
协同动作正常
正常带载操作
恢复正常操作
正常操作温度
正常操作条件
正常工作面积
正常工作频率
正常操作区域
正常操作时间
正常动作周期
正常工作条件
正常作业时间
正常工作状态
在日常工作中
日常业务工作
正常运行工况
以正常速度工作
正常工作小时数
非正常工作试验
不正常工作条件
正常动作继电器
不正常工作制度
不正常工作项目
非正常操作试验
异常努力地工作
革命的日常工作
经常性思想工作
非正式工作文件
正确的工作安排
工作的真正开端
非正规工作人员
在工作正紧张时
凸模矫正工作带
经常调换工作者
协同动作下正常的
内分泌作用正常的
正常运行操作温度
发动机工作不正常
正常的工资性支出
促协同动作正常的
非正式国际工作组
正常轰炸工作方式
正常轰炸工作状态
运输工作日常计划
正常工作状态信号
工作非常卖力的人
正常工作情况系数
日常业务管理工作
货运日常工作组织
在日常工作过程中
工作中的反常现象
非正常移动工作组
正常工作基本月薪
改正工作中的缺点
非常工作状态推力
正常工作状态范围
破坏正常工作进程
诬蔑正直的工作人员
中央组织常务工作部
实际日常检查工作量
确保发动机正常工作
非常勤奋的工作人员
最大常规检查工作量
社会发展常设工作组
非常工作条件的津贴
最大或正常工作空间
南极合作常设工作组
工作不正常的发动机
符合标准, 工作正常
在一个平常的工作日里
正常工作, 正常运转
经常点火, 工作点火
磁修正操作磁修正工作
工作中好的方面正力矩
滑油系统恢复正常工作
飞行器全部机构正常工作
人大常委法制工作委员会
事务性工作, 日常工作
计划实际日常监察工作量
混委会常设工作组俄方组长
滑油系统恢复正常工作位置
检查日常工作的对话信息系统
无差错工作时间正常工作时间
工作接点, 常开 辅助 接点
全国人大常委会法制工作委员会
正常工作, 正常运转正常运转
向工作面正面, 向工作面煤壁
应急工作状态应急工作状态非常工制