与恩希尔交谈
_
Поговорить с Энтиром
примеры:
记住,只能和恩希尔交谈。别相信其他人。
Никому не доверяй. Помни, говорить можно только с Энтиром.
阿内尔的计划依然需要我的帮助,不过这次需求很不同。恩希尔拒绝继续进行交易,而阿内尔的实验正需要这件东西。他请我替他和恩希尔谈谈。
Арнел снова попросил меня о помощи, хотя на этот раз задача совсем другая. Энтир почему-то отказывается выполнять условия сделки и отдавать Арнелу его заказ. Он попросил меня пойти и поговорить с Энтиром от его имени.
阿内尔的专题研究依然需要我的帮助,不过这次需求有些不同。恩希尔拒绝继续进行交易,而阿内尔的工作正需要这件东西。他请我替他和恩希尔谈谈。
Арнел снова попросил меня о помощи, хотя на этот раз задача совсем другая. Энтир почему-то отказывается выполнять условия сделки и отдавать Арнелу его заказ. Он попросил меня пойти и поговорить с Энтиром от его имени.
пословный:
与 | 恩 | 希尔 | 交谈 |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
I сущ.
1) милость; добрый поступок, благодеяние
2) доброта; любовь, тёплое (доброе) чувство; сострадание
3) стар. милостивое (высочайшее) пожалование; жалованный; милостивый (высочайший); офиц. вежл. Ваш II гл.
* испытывать чувство благодарности (к благодетелю), быть благодарным
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 恩县) Эньсянь (уезд в пров. Шаньдун)
2) Энь (фамилия)
IV част.
да, ага, угу, хорошо
|