丢卒保车
diū zú bǎo jū
пожертвовать пешкой, чтобы спасти колесницу; обр. пожертвовать малым, чтобы сохранить основное
пожертвовать колесницей ради безопасности полководца
diūzú-bǎojū
[give up a pawn to save the chariot as one who sacrifices minor things to save major ones] 象棋战术用语。 比喻丢掉次要的, 保住主要的
diū zú bǎo jū
lose a pawn to save a castle; give up a pawn to save a castle (chariot) -- sacrifice minor things to save major onesdiūzúbǎojū
sacrifice sth. minor to save sth. major【释义】本是象棋术语。后比喻丢掉次要的,保住主要的。
【近义】丢车保帅
原为棋术用语。后多用以比喻丢掉次要的,保住主要的。京剧《龙江颂》第一场:“为了堵江救旱,我们是会损失一些,这照我们下棋的说法,就叫做‘丢卒保车’。”
частотность: #63070
синонимы:
пословный:
丢 | 卒 | 保 | 车 |
гл.
1) потерять, утратить, лишиться (чего-л.)
2) кинуть, бросить; покинуть; выбрасывать
3) отбросить, забросить; выбросить, отделаться; покинуть
|
тк. в соч.
1) солдат
2) шахм. пешка
3) заканчивать; кончать
4) умереть; скончаться
|
1) защищать; охранять; оберегать
2) обеспечивать; гарантировать; ручаться
3) порука; поручитель; гарант
4) страховать(ся)
5) сокр. Болгария
|
I 1) телега; повозка; тачка; автомашина; вагон (также все другие средства передвижения на колесах)
2) станок; машина
3) обтачивать; вытачивать (на станке) 4) качать воду (с помощью колеса)
5) поворачивать
II [jū]шахм.; ладья, тура
|