丧
sāng; sàng   sāng
  sàng


I sàng
гл. А
1) справлять траур; носить траур по (кому-л.); соблюдать траурный обряд; хоронить
丧死 хоронить умерших
母死而不丧 мать умерла, но траур [по ней] не соблюдался
2) терять, утрачивать (что-л.); лишаться (чего-л.)
受禄无丧 приняв щедроты [неба], не утратить [их]
丧了命 лишиться жизни, умереть
3) губить, уничтожать; диал. доводить до смерти; хоронить
天丧予 небо губит меня
把老婆子也丧到那里 и свою жену тоже там похоронил
гл. Б
1) умереть, погибнуть, исчезнуть, пропасть
国人多丧 большинство соотечественников погибло
2) не повезти, не посчастливиться, не удаться
今天真丧, 钱包儿丢了 мне сегодня действительно не повезло: кошелёк с деньгами потерял
3) * лишаться места (по службе); терять должность; быть уволенным (о чиновнике)
问丧于夫子乎 осведомился у Учителя (Конфуция), [каким образом тот] потерял место
II sāng сущ.
1) траур; похороны; траурный; погребальный, похоронный
居丧 находиться в трауре
出了丧了 справить похороны
丧车 погребальная колесница
2) * гроб с телом покойника; траурная колесница, катафалк
送丧 сопровождать катафалк
III sāng собств.
Сан (фамилия, редко)
похожие:
sāng
Iтк. в соч.; = 喪траур; траурный; похороны; похоронный
потерять; утратить
丧父 [sàng fù] - потерять отца
sāng sàng
mourning; mourn; funeralsàng
丧失:丧尽天良│丧权辱国。另见sāng。
◆ 丧<喪、>
sāng
跟死了人有关的<事情>:丧事│治丧。另见sàng。
I
喪
sāng
(1) 丧仪; 丧事 [funeral ceremony]。 在埋葬或火化前为死者举行的哀悼仪式。 泛指丧事, 人死后殓、 奠殡、 葬等事宜
秦不哀吾丧而伐吾同姓, 秦则无礼。 --《左传·僖公三十三年》
(2) 又如: 丧纪(丧事); 丧宰(主持丧事的人); 丧家(有丧事的人家); 治丧(办理丧事); 丧车(送葬者坐的车); 丧制(治丧的礼制); 丧庭(灵堂); 丧器(丧事用器具); 丧荒(指诸侯臣下的丧事及荒年)
(3) 人的尸体、 骨殖 [corpse]
丧(灵柩; 殡仪队)出江上, 白衣冠送者夹岸, 酹而哭者百里不绝。 --《明史·海瑞传》
(4) 又如: 丧次(停灵治丧的地方); 丧具(人死后所需的棺椁、 衣被之类); 丧柩(灵柩); 丧灵(死尸; 灵柩)
(5) 祸难 [misfortune]
自经丧乱少睡眠, 长夜沾湿何由彻!--唐·杜甫《茅屋为秋风所破歌》
(6) 又如: 丧氛(预兆死亡的云气); 丧祸(丧乱); 丧乱(死亡; 祸乱)
II喪
sāng
(1) 服丧, 持丧 [be in mourning]
子上之母死而不丧。 --《礼记·檀弓上》
(2) 又如: 居丧; 国丧; 号丧(遭亲丧而哭泣致哀); 丧人(居丧的人); 丧居(丧家所在); 丧食(礼制规定的居丧时的饮食); 丧音(报丧的声音); 丧冠(服丧时所戴的一种帽子); 丧娶(在服丧期间婚娶); 丧期(服丧的期限); 丧帻(居丧时戴的头巾); 丧幡(丧家挂白条旗)
(3) 悲悼; 伤悼 [grieve over the death of]
狂夫乐之, 贤者丧焉。 --《商君书·更法》
(4) 另见sàng; sang
III喪
sàng
(2) 同本义 [forfeit; lose]
喪, 亡也。 --《说文》
东北丧朋。 --《易·坤》。 马注: "失也。 "
受禄无丧。 --《诗·大雅·皇矣》
问丧无夫子乎。 又, 丧人无以为宝。 --《礼记·檀弓》
宣王既丧南国之师。 --《国语·周语》
非独贤者有是心也, 人皆有之, 贤者能勿丧耳。 --《孟子·告子上》
偃王行仁义而丧其国。 --《韩非子·五蠹》
(3) 又如: 丧明(眼睛失明); 丧检(丧失德行, 失去检点); 丧履(失去庇护); 丧精(失神); 丧心(心理反常; 丧失理智); 丧志(丧失心志); 丧律(丧失军纪); 丧师(失去民心); 丧师辱国(军队损失, 国家蒙受耻辱); 丧资(失去财产)
(4) 死去 [die]
小人多欲则多求妄用, 败家丧身。 --宋·司马光《训俭示康》
(5) 又如: 丧躯(丧身); 丧元(掉头颅); 丧仆(亡身); 丧身(丧命); 丧没(灭亡, 死亡); 丧明之痛(丧子之痛); 丧亲(父或母亡); 丧室(妻室丧亡); 丧家子(丧失其家无所依存的人)
(6) 灭亡; 失败 [perish]
六国互丧, 率赂秦耶?--宋·苏洵《六国论》
(7) 又如: 丧师(战败); 丧国之社(国家灭亡, 无人祭祀的宗庙); 丧师(战败而损失军队); 丧陷(失陷); 丧败(因失败而受损失)
(8) 逃亡; 流亡 [escape]。 如: 丧人(逃亡到他国的人); 丧物(耗竭财物)
(9) 忘记, 忘掉 [forget]
今者吾丧我, 汝知之乎?--《庄子》
(10) 灰心丧气 [be discouraged]。 如: 丧惘(怅惘失神); 丧沮(灰心失望); 丧门(丧家之门。 或称恶人或使人倒霉的人)
(11) 另见sāng; sang
IV(1) 喪、 丧
sang
(2) --见"哭丧着脸"(kūsangzhe liǎn)
(3) 另见sāng; sàng
sāng
1) 名 有关死者的事宜。
如:「居丧」、「治丧」、「吊丧」。
史记.卷八.高祖本纪:「汉王闻之,袒而大哭。遂为义帝发丧,临三日。」
2) 名 尸体。
春秋.僖公元年:「夫人氏之丧至自齐。」
资治通鉴.卷六十.汉纪五十二.献帝初平三年:「鲍信战死,操购求其丧不得,乃刻木如信状,祭而哭焉。」
3) 名 姓。如周代有丧左。
sàng
1) 动 逃亡。
诗经.唐风.葛生.序:「好攻战,则国人多丧矣。」
2) 动 失去、丢掉。
如:「丧尽天良」、「丧权辱国」、「垂头丧志」。
唐.韩愈.上李尚书书:「魂亡魄丧,影灭迹绝。」
3) 动 失败、毁灭。
论语.宪问:「夫如是,奚而不丧?」
国语.晋语:「若纣有良子,而先纣丧,无章其恶而厚其败。」
4) 动 死亡。
书经.金縢:「武王既丧,管叔及其群弟乃流言于国。」
南朝宋.刘义庆.世说新语.贤媛:「郗嘉宾丧,妇兄弟欲迎妹还,终不肯归。」
sàng
to lose sth abstract but important (courage, authority, one’s life etc)
to be bereaved of (one’s spouse etc)
to die
disappointed
discouraged
sāng
mourning
funeral
(old) corpse
sàng
动
(丧失) lose:
如丧考妣 look as if one had lost one's parents -- to look utterly wretched
他5岁丧父。 He lost his father at five.
另见 sāng。
2) 丧(喪、?)
sāng
名
(跟死了人有关的事情) funeral; mourning:
国丧 national mourning
治丧 make funeral arrangements
(姓氏) a surname:
丧左 Sang Zuo
另见 sàng。
sāng
mourning (丧事)sàng
1) lose (by death)
我从小丧母。 I lost my mother when I was a child.
2) lose (sth. important)
sàng
①<动>丧失;失去。《鱼我所欲也》:“人皆有之,贤者能勿丧耳。”
②<动>丧亡;灭亡。《六国论》:“五国既丧,齐亦不免矣。”
③<动>葬;安葬。《寡人之于国也》:“是使民养生丧死无憾也。”
sāng
<名>丧事。《殽之战》:“秦不哀吾丧而伐吾同姓。”
I
sāng
1) 哀葬死者的礼仪。
2) 泛指与人死亡有关的各种事情。参见“丧事”。
3) 人的屍体、骨殖。
4) 指祸难。
II
sàng
1) 丧失;失去。
2) 人死。
3) 灭亡;失败。
4) 逃亡;流亡。
5) 消耗,耗费。
6) 忘记,忘掉。
7) 悲悼,忧伤。
8) 神态不满或不乐的样子。
частотность: #8217
в самых частых:
丧失
沮丧
丧生
丧事
垂头丧气
懊丧
丧气
哭丧着脸
发丧
婚丧
丧葬
丧权辱国
沦丧
丧命
颓丧
哭丧
丧家
丧胆
灰心丧气
居丧
丧偶
奔丧
报丧
丧礼
吊丧
婚丧嫁娶
丧服
治丧
丧钟
闻风丧胆
丧心病狂
丧尽天良
丧乱
玩物丧志
丧亡
送丧
出丧
丧魂落魄
如丧考妣
服丧
守丧
国丧
丧家之犬
丧门星
丧身
丧志
哭丧棒
丧家犬
喜丧
丧假
синонимы: