个人差别
_
individual difference
примеры:
只差个别人没来。
Only a few haven’t come yet.
护墙很坚固,多一个人手也没有差别。
Корпус крепок. Стволом больше, стволом меньше разницы никакой.
三个差别
различия в трёх областях (между рабочими и крестьянами, между городом и деревней, между умственным и физическим трудом)
合成人为什么不能也当作一个人?我真的看不出差别。
Почему синт не может быть личностью? Я не вижу особой разницы.
已经至少有二十个人在帮忙了,多个猎魔人也没什么差别。
Там по крайней мере двадцать человек. Одним ведьмаком больше, одним меньше - никакой разницы, поверь мне.
咱们自己不比别人差
мы не хуже других
尽管他已年近五十,可是他网球还是打得不比别人差。
Although he’s nearly fifty, he can still play tennis with the best.
和别人差不多吧。艾斯维尔来的猫族嘛。优秀的战士,也是精明的商人。
Да то же, что и все прочие. Что они кошколюди и родом из Эльсвейра. Отличные воины, хорошие торговцы.
пословный:
个人 | 人差 | 差别 | |
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
разница; отличие; дифференциальный
|