中国各地
zhōngguó gèdì
в Китае; повсюду в Китае
примеры:
《中国日报》收到世界各地发来的电讯。
China Daily receives dispatches from all parts of the world.
各国议会联盟关于地中海安全与合作会议
Межпарламентская конференция по безопасности и сотрудничеству в Средиземноморье
各国议会联盟研究地中海污染防治办法小组委员会
Подкомитет межпарламентского союза по изучению путей предотвращения загрязнения Средиземного моря
在全国各地
throughout the country
世界各国各地区
все страны и районы в мире
分布在全国各地
be distributed throughout the country
在中国各民族一律平等
В Китае все национальности равноправны
将在全国各地发行
будут выпущены в продажу на территории всей страны
学校遍布全国各地。
Школы рассеяны по всей стране.
他们来自全国各地。
They hail from all parts of the country.
老朋友散在全国各地
старые друзья рассеялись по всей стране
与电子业有关的另一项新发展是电子“中间站”的出现,这种中间站正开始在全国各地涌现出来。
Another development related to the electronic cottage is the emergence of electronic" halfway houses" which are beginning to crop up across the country.
在全国各地设立学校; 学校遍及全国各地
школы рассеяны по всей стране
全国各地纷纷打来了慰问电。
Telegrams expressing sympathy poured in from all parts of the country.
中欧和东欧各国国家委员会发展方案
Программа развития национальных комитетов в странах Центральной и Восточной Европы
你也可以到中国各处去看看真实的中国
Ты также сможешь попутешествовать и увидеть настоящий Китай
剧团正在全国各地巡回演出。
Труппа гастролирует по всей стране
代表们从全国各地聚到一起。
Делегаты съехались со всех концов страны.
该银行在全国各地均有分行。
The bank has branches all over the country.
中国各族人民之间的团结坚如磐石。
The solidarity among China’s various nationalities is as firm as a rock.
生活使老朋友分散在全国各地。
Жизнь раскидала старых друзей по всей стране.
生活使旧朋友分散在全国各地
жизнь разбросала бывших друзей по стране
现在中国是全球最大的能源消费国,其补给线正迅速蔓延到世界各地,对地缘政治造成明显的、重要的影响。
В настоящее время Китай является самой крупной в мире страной-потребителем энергоресурсов, его линии поставок сейчас быстро протягиваются ко всем уголкам земного шара, что оказывает заметное и существенное влияние на геополитику.
这些杂志在全国各地书店均有发售。
These magazines are sold at bookstores throughout the country.
那所大学要到全国各地去挖教授。
The university is out to raid faculties from coast to coast.
这个学校的毕业生分布在全国各地。
The graduates of this college are dispersed nationwide.
东中欧和东南欧各国国家空间科学技术教育和研究机构网
Сеть учебных и исследовательских учреждений по космической науке и технике Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы
我们城市具有完备的交通网与全国各地联系。
Our city has excellent communications with all parts of the country.
殖民地各国人民一个跟着一个地从殖 民者的压迫下摆脱出来
народы колоний один за другим вырываются из-под гнёта колонизаторов
一封封来自祖国各地的祝贺信激励着他不断前进。
Поздравительные письма, приходящие со всех уголков Родины, вдохновляют его непрерывно идти вперед.
中国力量
【例】实现中国梦必须凝聚中国力量。这就是中国各族人民大团结的力量。
【例】实现中国梦必须凝聚中国力量。这就是中国各族人民大团结的力量。
национальные силы Китая/китайская мощь
Для осуществления китайской мечты необходимо консолидировать национальные силы, которые заключены в великой сплоченности народов страны.
Для осуществления китайской мечты необходимо консолидировать национальные силы, которые заключены в великой сплоченности народов страны.
各国主管发展中国家间技术合作机构负责人两年期会议
Совещание глав национальных учреждений по техническому сотрудничеству между развивающимися странами, проводимое раз в два года
冒险家协会是为了七国各地的冒险家们所设立的支援组织。
Наша гильдия оказывает поддержку искателям приключений на территории семи королевств.
中国愿与世界各国一道开创互利共赢、共同发展的美好未来。
Китай намерен совместно с другими странами мира построить блестящее будущее, характеризующееся взаимной выгодой, обоюдным выигрышем и совместным развитием.
和平发展道路
【例】中国走和平发展道路,其他国家也都要走和平发展道路,只有各国都走和平发展道路,各国才能共同发展,国与国才能和平相处。
【例】中国走和平发展道路,其他国家也都要走和平发展道路,只有各国都走和平发展道路,各国才能共同发展,国与国才能和平相处。
путь мирного развития
Китай идет по пути мирного развития, другие страны также должны идти этим путем. Только тогда все смогут совместно развиваться и мирно сосуществовать.
Китай идет по пути мирного развития, другие страны также должны идти этим путем. Только тогда все смогут совместно развиваться и мирно сосуществовать.
自从我们的国家解放以来,在全国各地建起了许多发电厂。
Since our country was liberated, many power plants have been set up in all parts of the country.
中国地名[录]
топонимика Китая
一直以来,中国各级政府为大家的工作、生活尽力提供各方面的便利。
Наши правительства разных степеней все время стараются создать благоприятные и комфортные условия для вашей работы и жизни в Китае.
关于什么是国家秘密,各国都有基本的常识、共识,中国的法律也有明确规定。
Что такое государственные секреты – об этом во всех странах выработаны элементарные понятия и общие мнения, в законах Китая тоже даны четкие установления.
答:三鹿婴幼儿奶粉事件发生之后,中国中央政府和各级地方政府高度重视,采取了负责任的态度,也采取了果断的措施,其中之一就是检查和救治受到影响的婴幼儿。
Ответ: После того, как было раскрыто содержание ядовитого вещества в детском сухом молоке «Саньлу», центральное и местные правительства Китая уделяют этому повышенное внимание. Они с чувством ответственности предприняли решительные меры.
中国地大人众
территория Китая велика, население огромно
中国地层指南
Стратиграфический справочник Китая
中国地理常识
общие знания о геграфии Китая
пословный:
中国 | 各地 | ||
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
|
1) разные места (местности, земли)
2) повсюду, повсеместно
|
похожие:
中国地鼠
中国内地
各中立国
祖国各地
全国各地
中国地毯
中国地图
中国地震局
中国白兰地
中国内地会
中国地震台
欧亚地区各国
走遍全国各地
中国新疆地毯
中国区域地理
中国平针地毯
中国西南地区
中国仿古地毯
中国地质大学
地道的中国味
中国机织地毯
到全国各地旅行
中国地质科学院
中国手纺线地毯
中国地质调查局
中国地图出版社
中国的土地资源
中国土地法大纲
中国国家地震局
地道的中国味儿
中国地球物理学会
中国地质勘探公司
中国地鼠卵巢细胞
地中海国家机构网
中国大地财产保险
泰国地雷行动中心
中国高级羊毛地毯
中国大地构造单元
地中海各国锡釉陶器
国际地中海等深线图
用中国地方方言广播
中国社会各阶层分析
中国地方新闻联报网
各国驻中国新闻官员
中国社会各阶段的分析
中国社会各阶级的分析
中国地震应急搜救中心
中华人民共和国陆地国界法
地中海科学考察国际委员会
中国地质技术开发进出口公司
中华人民共和国国务院各委员会
联合国粮农组织地中海渔业总会
各国派驻中华人民共和国的大使
中国公民往来台湾地区管理办法
各国利用人造地球卫星进行直接电视广播应守原则的公约