为公
_
就公务的立场。 如: “对于这件事, 为私情有可原, 为公于理难容。 ”
[反] 为私
wèi gōng
就公务的立场。
如:「对于这件事,为私情有可原,为公于理难容。」
wèigōng
for the public goodв русских словах:
дружба
не в службу, а в дружбу - 不是为公事,而是为交情
ради общественного блага
为公众利益
самоотречение
舍己为公 shějǐ-wèigóng, 弃绝私利 qìjué sīlì
примеры:
我朱孔阳, 为公子裳
наша красная ткань чрезвычайно ярка, будет верхняя кофта для принца младого
是英雄为公奔走
всякий герой всегда отдаётся целиком общему делу
不是为公事, 而是为交情
не в службу, а в дружбу
为公共事业服务的途径是很多的
Много есть путей служить общему делу
一心为公
всецело отдать себя общему делу
制止危及海上航行安全非法行为公约2005年议定书
Протокол 2005 года Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства
制止危及海上航行安全非法行为公约
Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства
防止和惩治以侵害个人罪行和相关勒索罪行形式进行的具有国际影响的恐怖主义行为公约
Конвенция о предупреждении и наказании за совершение актов терроризма, принимающих форму преступлений против лиц и связанного с этим вымогательства, когда эти акты носят международный характер
美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约; 贝伦杜帕拉公约
Межамериканская конвенция о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него; Конвенция, подписанная в Белем-ду-Пара
人为危害; 人为公害
опасность (для окружающей среды), связанная с деятельностью человека
他为公司的发展立下了汗马功劳。
He has done his contribution in working for the development of the company.
无数座城市的标志建筑已成为公司的骄傲
бесчисленные известные и символические здания во многих городах являются гордостью коллектива компании
制止危害民用航空安全的非法行为公约
Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации
叔孙通使征鲁诸生三十余人。鲁有两生不肯行。曰: ’公所事者且十主,皆面谀以得亲贵。今天下初定,死者未葬﹐伤者未起﹐又欲起礼乐。 礼乐所由起﹐积德百年而后可兴也。吾不忍为公所为。公所为不合古,吾不行。公往矣﹐无污我!’ 叔孙通笑曰: ’若真鄙儒也﹐不知时变。’"
Шусунь Тун был послан [в Лу], [где] он отобрал более тридцати луских наставников-конфуцианцев. Двое из них не желали ехать, говоря: «Вы служили чуть ли не десяти правителям, ко всем подлаживались, чтобы быть к ним ближе и знатней. Сейчас Поднебесная только-только утвердилась, погибшие в боях еще не захоронены, раненые еще не поднялись [со своих лежанок], а вы намереваетесь возродить ритуалы и музыку. В создании системы ритуалов и музыки можно преуспеть лишь после столетий накопления добродетелей [новой династии]. Мы не желаем участвовать в ваших действиях. То, что вы задумали, не соответствует пути древних. Мы не пойдем этим путем. Уезжайте и не пачкайте нас». Шусунь Тун со смехом сказал: «Вы действительно захолустные конфуцианцы, не разумеете перемен во времени!»
只有年满18周岁以上的人才能成为公民
гражданином может стать только человек, которому исполнилось 18 лет
[直义] 不是为公事, 而是为交情.
[用法] 当人们请部下为自己做私事, 或当人们不是由于别人负有职责, 而是请别人帮忙时说.
[例句] - Не в службу, а в дружбу. Умоляю, голубчик. Во-первых, поклонись Ольге Павловне, а во-вторых, свези ей одну вещицу. Она поручила мне купить ручную швейную машину, а доставить ей
[用法] 当人们请部下为自己做私事, 或当人们不是由于别人负有职责, 而是请别人帮忙时说.
[例句] - Не в службу, а в дружбу. Умоляю, голубчик. Во-первых, поклонись Ольге Павловне, а во-вторых, свези ей одну вещицу. Она поручила мне купить ручную швейную машину, а доставить ей
не в службу а в дружбу
为公平竞争搭好舞台
создавать арену для справедливой конкуренции
把俄磅折合为公斤
перевести фунты в килограммы
董事长为公司的法定代表人
председатель совета директоров является законным представителем компании
为公共事业服务的途径是很多
много есть путей служить общему делу
为公平起见
ради справедливости, для справедливости
特尔拉斯通情达理,不偏不倚,但他的目标不是那么容易就能实现的。去找他。向石母诉诸更为公平的一面。
Террат ведет себя разумно и спокойно, но то, чем он занимается, не так-то просто выполнить. Отправляйся к нему. Обратись к более уравновешенному сыну Матери-Скалы.
其他人可就不那么走运了。他们还在旧城门内,为谋生而从事着奇怪的营生。如果他们得知我们打算重振家业,肯定会渴望再次为公爵效劳。
Но вот кое-кому не повезло. Они по-прежнему обитают в Старых воротах и берутся за любую работу, чтобы прокормиться. Уверен, они будут счастливы снова послужить герцогу.
在叙述无产阶级发展的最一般的阶段的时候,我们循序探讨了现存社会内部或多或少隐蔽着的国内战争,直到这个战争爆发为公开的革命,无产阶级用暴力推翻资产阶级而建立自己的统治。
Описывая наиболее общие фазы развития пролетариата, мы прослеживали более или менее прикрытую гражданскую войну внутри существующего общества вплоть до того пункта, когда она превращается в открытую революцию, и пролетариат основывает свое господство посредством насильственного ниспровержения буржуазии.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск