为效劳
_
оказать услугу; оказать любезность
примеры:
为...效劳
оказывать услугу кому-либо
为…效劳
оказать кому любезность; оказать любезность; оказать услугу
愿意为…效劳
быть к услугам
愿为您(你)效劳
к вашим услугам; К вашим твоим услугам
为…效劳; 给…以帮助
оказать кому услугу
为效劳; 为…效劳; 使受益; 使…受益; 帮助
сослужить службу кому
他死心为主子效劳。
He serves his boss with all his heart and soul.
帮助; 为…效劳; 使…受益
сослужить службу кому
自告奋勇地为…效劳
предложить свои услуги
很高兴能为您效劳。
Рад оказать вам услугу.
我愿意随时为您效劳
я всегда рад вам услужить
我非常愿意为你效劳。
I am very happy to work for you.
愿为您效劳的(信结尾签名前的客气用语)
Готовый к услугам
我知道这是他拉拢我,好让我俯首贴耳地为他效劳。
I knew he was trying to wheedle me into being at his beck and call.
пословный:
为 | 效劳 | ||
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
прилагать усилия, стараться; трудиться, прилежно работать; служить
|