为时未晚
wéi shí wèi wǎn
еще не поздно, еще не вечер
время не ушло
weí shí wèi wǎn
it is not too late (idiom)примеры:
我们必须在一切为时未晚之前阻止麦卡贡国王!
Мы должны остановить короля Мехагона, пока не поздно!
当真相最终大白时,想要弥补那些已然造成的破坏已经太迟了,但是用最高金额悬赏那恶魔头子——一个不朽的冰元素的脑袋却为时未晚。
Когда правда все-таки вскрылась, погибших было уже не вернуть. Но еще не поздно было покарать этого дьявола, приговорив его к высшей мере наказания - вечному заточению в ледяном плену.
趁为时未晚,谈谈你的感受。不然你将后悔终生
Говорите о своих чувствах, пока не стало слишком поздно. Ато вы будете жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
我现在就要拿回来,趁着为时未晚,趁着其他人还没有夺走属于我的东西。
И я хочу получить это сейчас, пока еще не слишком поздно. Прежде, чем другие придут забрать то, что принадлежит мне.
不管向谁祈祷,希望一切为时未晚。
Молись всем тем, кому ты молишься, чтобы мы не опоздали.
也许现在为时未晚。也许我们还有机会救回大家?
Сказать, что, возможно, еще не поздно. Что, если всех можно вернуть?
说你见过她。净源导师正在追杀她,但是你帮她摆脱了净源导师,为时未晚。
Сказать, что вы встречались с ней. За ней охотились магистры, но вы сумели помочь ей скрыться, пока не стало слишком поздно.
现在回头吧,趁为时未晚!
Стань на путь истинный, пока не поздно!
犹未为晚
пока ещё не поздно
晚做总比不做强
不怕慢, 只怕站; 亡羊补牢, 未为晚也.
不怕慢, 只怕站; 亡羊补牢, 未为晚也.
лучше поздно чем никогда
如果我们幸运的话,到她发现所有的炮塔成为废墟时为时已晚。 经典。
Если нам повезет, она не узнает, что ее турели бракованные, а потом будет поздно. Классика!
пословный:
为时 | 未晚 | ||