主次
zhǔcì

1) главный и второстепенный
2) главное и второстепенное, относительная важность
主次不分 не отличать главного от второстепенного
3) лингв. субъектный падеж
zhǔcì
главное и второстепенноеглавное и второстепенное
zhǔcì
主要的和次要的:分清主次。zhǔcì
[primary and secondary] 主要与其次
主次分明
zhǔ cì
主要与次要。
如:「你们要认清事情的缓急轻重,不要主次不分,而瞎忙一场。」
zhǔ cì
the important and the less important
primary and secondary
zhǔ cì
primary and secondary:
分清主次 differentiate what is primary from what is secondary
zhǔcì
primary and secondary
工作中要分清主次。 One should prioritize one's work.
1) 主要与次要。
2) 主语所处的位次。
частотность: #37192
в русских словах:
синонимы:
примеры:
主次颠倒
reverse the order of importance
分清主次,不要眉毛胡子一把抓。
Prioritize. Don’t try to attend to big and small matters all at once.
工作中要分清主次。
One should prioritize one’s work.
分别主次
различить, что первичное, что второстепенное
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск