义之所在
_
justice is to be found everywhere (idiom)
yì zhī suǒ zài
justice is to be found everywhere (idiom)yìzhīsuǒzài
where justice liesпримеры:
之前我没想让你因你的测试不是真正的科学而感到难过。我猜把不是科学的东西找出来也是测试的一种,也是测试本身的意义所在。
Я не хотела обижать вас, сказав, что эти испытания не являются настоящей наукой. Полагаю, процесс осознания того, что это не наука, сам по себе является испытанием.
完全没有理解这部电影的含义所在
Completely missed the point of the film.
因为这就是作为rcm警官的意义所在!
Потому что это и значит — быть офицером ргм!
咨询史芬斯要考验耐心。或许这便是其意义所在。
Обратиться за советом к сфинксу — настоящее испытание терпения. Может быть, в этом и есть суть.
而你在我身边保护我,这正是相伴而行的全部意义所在。
Со своей стороны, вы защищаете меня, и в этом весь смысл совместных странствий.
在某种神秘性质上拟似岩之七天神像的精巧石盘,会将人引向岩神瞳所在之处。神瞳代表着神像佚失的力量。将其供奉归还的话,对神眷顾着的土地或许也有重要的意义。
Изящная каменная плитка, имитирующая некоторые таинственные свойства статуй Гео Архонта, поэтому она может указать путь к геокулам. Элементальные окулусы - это потерянные силы статуй. Возможно, подношения статуям также могут повлиять и на земли, которыми управляет Архонт.
是一座被神和民众们所热爱的城市,也是我们西风骑士团建立的意义所在…
Мондштадт любим его жителями и самим Анемо Архонтом. Не было бы Мондштадта, не было бы и Ордо Фавониус.
пословный:
义 | 之 | 所在 | |
1) справедливость; справедливый; честный, благородный
2) долг; обязанность
3) дружба; любовь
4) названый; приёмный
5) смысл, значение
|
1) местонахождение; местопребывание, местожительство
2) место
3) везде, повсюду
4) причина, источник, суть (в конце предложения)
5) иметься, присутствовать
6) 所+在 (в котором) находиться
|