义务活动
_
добровольный труд
добровольный труд; субботник
примеры:
身为一名龙喉队长,你最重要的责任之一就是扼杀燃烧军团在外域的一切活动。记住,让那些打扰到伊利丹大人的家伙都永远闭嘴,这是你的义务!
Одной из твоих обязанностей как капитана клана Драконьей Пасти является следить за действиями Пылающего Легиона в Запределье, и затыкать рты тем, кто пытается противостоять владыке Иллидану.
劳动义务
трудовая повинность
分裂活动; 分裂主义活动
раскольническая деятельность
(机场)场务活动
аэродромное движение
{机场}场务活动
аэродромное движение
业务活动的评价
measurement of performance
宏观范围的财务活动
macroeconomic financial activities
业务活动和技术事务司
Отдел оперативной деятельности и технического обслуживания
业务活动和咨询事务科
Секция оперативной деятельности и консультационного обслуживания
发展业务活动认捐会议
Конференция по объявлению взносов на оперативную деятельность в целях развития
业务活动训练咨询小组
Консультативная группа по подготовке кадров для оперативной деятельности
业务活动审查特设委员会
Специальный комитет по обзорам операций
业务活动筹资模式工作队
Целевая группа по механизмам финасирования оперативной деятельности
служебно-боевая деятельность пограничных войск边防军战斗勤务活动, 边防部队战斗勤务
СБД ПВ
南盟制止恐怖主义活动区域公约
Регинальная конвенция СААРК о пресечении терроризма
实质问题(业务活动)协商委员会
Консультативный комитет по основным вопросам оперативная деятельность
Цюй Цюбо瞿秋白(1899—1935, 中国共产主义运动活动家、文学家)
цюй цюбо
Самед Ага 阿加马利·奥格雷(1867-1930, 苏联国务活动家)
Агамали оглы
中国坚决反对一切形式的恐怖主义活动
Китай категорически выступает против всех форм террористической деятельности
商鞅(公元前390年-前338年, 中国战国时国务活动家, 改革家)
Шан Ян
Шан Ян商鞅(公元前390年—前338年, 中国战国时国务活动家、改革家)
шан ян
Шан Ян商鞅(公元前390年-前338年, 中国战国时国务活动家, 改革家)
шан ян
联合国系统发展业务活动驻地协调员
Координатор-резидент по вопросам оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития
将人的发展纳入业务活动主流信托基金
Целевой фонд для включения развития людских ресурсов в операционную деятельность
南盟制止恐怖主义活动区域公约附加议定书
Дополнительный протокол к Региональной конвенции СААРК о пресечении терроризма
Семар Пьер塞马尔(1887-1942, 法国和国际共产主义运动活动家, 法国共产党总书记)
семар пьер
关于预期的发展业务活动融资新模式的协商
Консультации о перспективных новых методах финансирования оперативной деятельности в целях развития
加尔·阿诺尼姆(William Gallacher, 1881-1965, 英国和国际共产主义运动活动家, 英国共产党主席)
Галл Аноним
联合国系统海洋事务活动的跨组织方案分析
Межорганизационный анализ программ, относящихся к деятельности системы Организации Объединенных Наций в области морских вопросов
网络借贷信息中介机构业务活动管理暂行办法
Временные правила регулирования деятельности посреднических информационных организаций в области интернет-кредитования
海委会发展、业务活动、结构和章程特设研究小组
Специальная исследовательская группа по развитию, оперативным мероприятиям, структуре и Уставу МОК
Херонимо 阿内多·阿尔瓦雷斯(Geronimo Arnedo Alvarez, 1897―1980, 阿根廷和国际共产主义运动活动家, 阿根廷共产党总书记)
арнедо Альварес
Арнедо Альварес, Херонимо阿内多阿尔瓦雷斯(1897—1980, 阿根廷和国际共产主义运动活动家, 阿根廷共产党总书记)
арнедо альварес
联合国系统发展方面业务活动的运作个案研究联合国信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для тематических исследований по вопросу о ходе осуществления оперативных мероприятий в целях развития системы Организации Объединенных Наций
银行联合会, 银行协会(若干家私人银行联合在一起从事共同的政治和业务活动)
банковские ассоциации
哈利里·马尔达姆-贝克(1895-1959, 叙利亚诗人, 文艺学家, 国务活动家, 阿拉伯科学院院长)
Халиль Мардам-Бек
苏丹政府和联合国关于为达尔富尔境内人道主义活动提供便利的联合公报
Совместное коммюнике правительства Судана и Организации Объединенных Наций о содействии гуманитарной деятельности в Дарфуре
开发署/医师促进人权协会支助前南斯拉夫境内人道主义活动信托基金
Целевой фонд ПРООН/"Врачи за права человека" для деятельности по оказанию гуманитарной помощи в бывшей Югославии
不准在公务活动中提供或者接受超过规定标准的接待,或者超过规定标准报销招待费、差旅费等相关费用。
Не допускается при осуществлении служебной деятельности оказывать или пользоваться приемами, которые превышают установленные нормы, или предоставлять или одобрять отчеты о представительских, командировочных и других расходах, превышающих установленные нормы.
在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针;军事民防资源指导方针
Руководящие принципы использования военных ресурсов и средств гражданской обороны в целях поддержки гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций в сложных чрезвычайных ситуациях
向不扩散大规模毁灭性武器、边境安全和打击恐怖主义活动提供防卫和军事支助
Defence/Military Support to Weapons of Mass Desctruction Counter-Proliferation, Border Security and Counter-Terrorism; CBSC Project
пословный:
义务 | 活动 | ||
1) общественный долг; обязанности (связанные с тем или иным правовым положением), обязательства; обязательный
2) добровольный, безвозмездный, не требующий вознаграждения, бесплатный; почётный
|
1) мероприятие, событие; движение; действие
2) действовать, проявлять активность; деятельный, активный; деятельность
3) много двигаться, вести подвижный образ жизни; быть подвижным (оживлённым, живым); подвижный, лёгкий на подъём; оживлённый, живой; гибкий 4) быть подвижным (раздвижным), двигаться; ходить; живой, движущийся, ходовой
5) шататься, качаться, ходить ходуном, быть неустойчивым (напр. о столе); подаваться, менять позицию (о человеке)
6) давать работу, заставлять двигаться
7) акция (в торговой сети)
|
похожие:
义务劳动
服务活动
劳动义务
业务活动
活动定义
活动义齿
义工活动
商务活动
活动业务
活动债务
活动任务
政务活动
特务活动
财务活动
国务活动家
义务劳动制
业务活动处
劳动义务制
无意义活动
商务活动处
活动任务表
任务活动化
业务活动率
服务性活动
活动定义语句
人道主义活动
业务活动效果
企业财务活动
市场业务活动
财务管理活动
暂缓业务活动
财务经营活动
业务活动比率
完成财务活动
业务活动性质
业务活动分类
生产财务活动
业务活动差异
审计业务活动
家务活动训练
财务活动管理
业务活动部分
业务活动分析
生产事务活动
任务活动异常
促销服务活动
发展业务活动
财务经济活动
银行业务活动
财务活动体系
欢庆服务活动
扩大业务活动
家务适应活动室
活动义齿清洁液
发展业务活动股
企业的财务活动
业务活动协调局
业务活动检查员
不活动任务队列
活动服务器组件
预算外业务活动
业务活动工作组
适应家务活动室
业务活动协调股
恐怖主义犯罪活动
业务活动审查小组
劳役, 劳动义务
副业活动副业业务
恐怖主义相关活动
提前终止业务活动
业务活动政策审查
公开市场业务活动
业务工作办公活动
公共服务宣传活动
维持市场业务活动
政治家和国务活动家
商务活动自动化中心
打扫庭院的义务劳动
参加星期日义务劳动
总部共同事务活动科
港务活动协调工作组
业务活动特别协调员
自愿劳动, 义务劳动
生产经济活动生产事务活动
机器人的工作——义务劳动