乌飞兔走
wūfēi tùzǒu
ворона летит, заяц бежит (обр. обращение солнца и луны; время летит, прошло время)
wū fēi tù zǒu
指日月运行,形容光阴过得快<古代传说日中有三足乌,月中有玉兔>。wūfēi-tùzǒu
[time flies] 形容日月轮转, 光阴迅速流逝
wū fēi tù zǒu
古代传说太阳中有金乌,月亮中有玉兔。比喻日月运行,光阴流逝快速。
封神演义.第十二回:「乌飞兔来,瞬息光阴,暑往寒来,不觉七载。」
警世通言.卷二十八.白娘子永镇雷峰塔:「不觉乌飞兔走,纔过端午,又是六月初间。」
亦作「兔走乌飞」。
wūfēitùzǒu
time flies【释义】乌:古代传说日中有三足乌,故称太阳为金乌;兔:古代传说中月中有玉兔,故称月亮为玉兔。形容光阴迅速流逝。
【出处】唐·韩琮《春愁》诗:“金乌长飞玉兔走,青鬓长青古无有。”唐·韦庄《秋日早行》诗:“行人自是心如火,兔走乌飞不觉长。”
【用例】乌飞兔走,瞬息光阴,暑往寒来,不觉七载。(明·许仲琳《封神演义》第十二回)
谓光阴流逝。乌,指日。兔,指月。
синонимы:
пословный:
乌 | 飞兔 | 走 | |
1) тк. в соч. ворона; ворон
2) чёрный
|
1) идти; ходить
2) уйти; уехать
3) потерять; утратить
4) давать утечку; пропускать (напр., воздух)
5) навещать
|