乐极
lèjí
1) предел радости; безграничная радость
2) безмерно обрадоваться, развеселиться до предела
乐极了 безумно обрадоваться
谓音乐达到中和的境界。
в русских словах:
примеры:
乐极了
безумно обрадоваться
乐极忘形; 喜不自胜
вне себя от радости
他乐极了
он страшно обрадовался
他快乐极了。
His joy was immense.
(旧)
[直义] 去看干亲家母, 却坐进了监狱; 走亲戚走出了事儿.
[用法] 论及某人因高兴事而闯了祸, 或遭到倒霉事时说.
[参考译文] 乐极生悲.
[例句] - Сержусь-то я на самого себя; сам я кругом виноват. Как мне было оставлять тебя одного в трактире! Что делать? Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидат
[直义] 去看干亲家母, 却坐进了监狱; 走亲戚走出了事儿.
[用法] 论及某人因高兴事而闯了祸, 或遭到倒霉事时说.
[参考译文] 乐极生悲.
[例句] - Сержусь-то я на самого себя; сам я кругом виноват. Как мне было оставлять тебя одного в трактире! Что делать? Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидат
пошёл зашёл к куме да засел в тюрьме
[直义] 哪儿有悲痛, 哪儿就有喜悦.
[参考译文] 悲喜为邻; 乐极生悲.
[参考译文] 悲喜为邻; 乐极生悲.
где горе там и радость
乐极生悲,苦尽甘来。
Sadness and gladness succeed one another.
冰镇核口可乐极限味
Ледяной Ядер-Экстрим
核口可乐极限味配方
Рецепт "Ядер-Экстрима"
有些研究指出核口可乐极度容易成瘾。他快上瘾了。可怜的人啊。
Бедняга. Исследования показывают, что при употреблении "ядер-колы" возникает сильная привычка, граничащая с зависимостью.