事半功百
shì bàn gōng bǎi
指做事得法,因而费力小,收效大。同事半功倍”。пол усилия двойной результат
shì bàn gōng bǎi
指做事得法,因而费力小,收效大。同事半功倍”。同“事半功倍”。
清魏源《道光丙戌海运记》:“因利乘便,事半功百,而元代所未有也。”
примеры:
这样会收到事半功倍的效果。
Так мы лишний раз подстрахуемся.
用新办法清理仓库是事半功倍。
We got twice the results with half the effort by using the new method of taking inventory of the warehouse.
呼吸配合动作让你练瑜伽事半功倍
координация движений с дыханием сделает занятие йогой более эффективным
事情要考虑周详以后再动手,才能够事半功倍。
Everything must be carefully examined before we act, then twice as much can be accomplished with half the effort.
在雷雨天训练事半功倍哦~呵呵,骗你的。
Практикуя заклинания в такую погоду, я могу добиться большего результата, делая меньше работы... Хе-хе, да я просто шучу.
男人渴望着诱惑,神秘加优雅往往事半功倍。
Мужчину нужно постоянно соблазнять таинственностью и изысканным обхождением.
嗯咳咳!你应该庆幸遇到的是我,我能让你们事半功倍哦!
Кхм! Вообще-то это тебе посчастливилось встретить меня! Без меня вы бы сделали вдвое больше, а достигли бы вдвое меньше.
我相信两位合作一定事半功倍,你们一看就是专家啊!
Вдвоем вы справитесь в два раза быстрее. С виду вы настоящие мастера.
那古老的魔神,应该留下了不少元素痕迹,追踪痕迹应该会事半功倍。
Древний Архонт, должно быть, оставил немало элементальных следов. Они могут облегчить наши поиски.
我尊敬厄伦德,不过他很幸运在天空熔炉工作。用那里的火…打起铁来事半功倍。
Я уважаю Йорлунда, но ему просто повезло работать в Небесной кузнице. Огонь у них какой-то другой... Сталь становится прочнее.
和一般的「探索派遣」不同的是,这次协会已经进行了一些初期调查,如果根据已有的情报进行准备,就能获得事半功倍的效果。
От обычных экспедиций они отличаются тем, что гильдия уже провела первичное расследование. Полученные данные помогут нам достичь большего при меньших затратах.
战争领主加尔顿主动请缨,要为我们的事业招募更多的破碎者战士。首先,他需要一些东西。他提到要有合适的工具才能事半功倍之类的话。
Военачальник Гаардун предложил завербовать побольше сломленных воинов для нашего дела. Но вначале ему кое-что нужно. Он что-то говорил о подходящем инструменте.
盗贼具备的独特技艺往往能让冒险团队事半功倍:他们难觅踪迹、身手敏捷,精于识破并解除陷阱,同时还可在无声之间取人性命。
В отряде искателей приключений бродяги ценятся за свои многочисленные полезные навыки: незаметность, ловкость, способность искать и обезвреживать ловушки, а также смертоносно-коварный боевой стиль.
пословный:
事 | 半 | 功 | 百 |
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|
1) половина; полу-; пол-
2) немного; не полностью
|
1) заслуга; подвиг
2) результат; успех; достижение
3) мастерство; умение
4) тк. в соч. физ. работа
|