五内俱焚
wǔnèi jù fén
болит душа, сердце сжимается
ссылки с:
五脏俱焚сердце горит
wǔnèijùfén
be rent with griefпримеры:
你不不不懂…不不不止是痛,呼…我的嘴烧得,呃…就像在吞火一样…五内俱焚…呼呼…感觉好像要死了…但我撑过来了,呼呼。然后…
Ты не понимаешь... Это хуже... Когда гр-р-рыз, пасть гор-р-рела... Как будто угли жр-р-рал... Думал, сдохну... но отгр-р-рыз... А потом...
пословный:
五内 | 俱 | 焚 | |
1) кит. мед. внутренние органы (сердце, печень, селезёнка, лёгкие, почки)
2) нутро
|
I, jù наречие
1) все, всё; оба; весь, в полном составе, полностью
2) вместе, совместно; одновременно
3) одинаково, наравне; равно II, jù глагол
быть (находиться, действовать, идти, следовать) вместе (совместно)
III, jū собств.
Цзюй (фамилия)
|
1) сжигать, предавать огню; уничтожать огнём
2) губить, уничтожать, приводить к гибели
fén * охотиться, выжигая степь (район облавы)
|