五彩缤纷
wǔcǎi bīnfēn
разноцветный, многообразный
wǔcǎi-bīnfēn
[rainbow; be gandy with primary colours; be blazing with colour; colourful] 多种颜色错杂而繁多
柔软光滑的斗篷和一排五彩缤纷的勋章
wǔ cǎi bīn fēn
all the colors in profusion (idiom); a garish displaywǔ cǎi bīn fēn
a riot of colours; all the colours of the rainbow; assemblage of colours; be riot with colours; blazing with colour; colourful; in amazing colours; multicoloured; the play of colours:
五彩缤纷的烟火 colourful fireworks
colourful; blazing with colour
a riot of colour
wụ̌cǎibīnfēn
blazing with color同“五色缤纷”。
丁玲《杜晚香》:“蜜蜂、蝴蝶、蜻蜓闪着五彩缤纷的翅膀飞翔。”
частотность: #18926
в русских словах:
запестреть
-еет〔完〕变得五彩缤纷, 五光十色. На полях ~ли цветы. 田野上花儿五彩缤纷。
павлиний
五彩缤纷的
цветистый
2) перен. (пёстрый) 五彩缤纷的 wǔcǎi bīnfēn-de, 花[的] huā[de]
синонимы:
примеры:
烟火散开像一片五彩缤纷的瀑布。
The firework went off in a cascade of colour.
五彩缤纷的烟火
colourful fireworks
田野上花儿五彩缤纷
на полях запестрели цветы
五彩缤纷的火花弄得眼花缭乱。
В глазах рябит от множества разноцветных огней.
你赐予了我一个很棒的礼物,朋友。夜晚的空气哼着歌,连阴影都变得五彩缤纷。
Спасибо тебе за этот великий дар, дружище. Ночной воздух звенит, тени полны цвета.
太阳越来越接近地平线;天空就是一副五彩缤纷的全景图……
Солнце всё ближе к горизонту. Небо окрашивается яркими красками...
你看见死去的肉体——浸在五彩缤纷的河水里——模糊的皮肤和头发。
Ты видишь мертвую плоть — в цветных реках полихрома — плавящуюся как воск кожу и волосы.
你的脑袋里充满了五彩缤纷的思想,你从不∗感到∗孤独……
У тебя в голове столько красочных мыслей, что ты никогда не чувствуешь себя одиноким...
花园中五彩缤纷。
The garden was a mass of colour.
夏天花园里五彩缤纷。
The garden was a riot of color in summer.
你盯着她戒指上的发光石头,发现自己陷入其中。你漂浮在一条纯净秘源的溪流上,四周是五彩缤纷的颜色。
Вы всматриваетесь в опалесцирующий камень в ее кольце и через какое-то время понимаете, что падаете внутрь. Вас подхватывает и уносит поток чистейшего Истока, вокруг пляшет радужный калейдоскоп цветов.
她冲着你晃了下戒指,你盯着她戒指中间那发光的石头。你漂浮在一条纯净秘源的溪流上,四周是五彩缤纷的颜色和模糊的图像。
Она подносит кольцо к вашему лицу. Вы всматриваетесь в опалесцирующий камень. Вас подхватывает и уносит поток чистейшего Истока, вокруг пляшет радужный калейдоскоп цветов и видений.
五彩缤纷的垃圾坑仍然是垃圾坑。
Пусть у нас тут и пестрая свалка это все равно свалка.
不过……一定很壮观,所有的灯光全部亮起……五彩缤纷的。
Но все-таки... Какой тут был бы вид, когда зажглись бы огни... Столько цвета...
пословный:
五彩 | 缤纷 | ||
1) пять основных цветов, пятицветный (синий, жёлтый, красный, белый, чёрный)
2) разноцветный, многоцветный, цветной
|
1) во множестве, обильно
2) беспорядочный, хаотический; спутанный; пестрый
3) кружиться (носиться) в воздухе
4) шуметь (о ветре); со свистом (о полёте)
|