亚地区
yàdìqū
1) азиатские регионы
2) субрегион, подобласть
в русских словах:
бай
〔阳〕巴依(旧时中亚地区的大财主、大地主、牧主).
кетмень
-я〔阳〕月锄(中亚地区用来挖土、锄地等的一种农具).
кяриз
地下工程(特指伊朗和中亚地区收集地下水灌溉农田的水利建设)
лаваш
〔阳〕(南方、中亚地区的死面)烤饼.
сора
[土壤] (中亚地区的)盐土
примеры:
哥伦比亚超大陆是基诺兰超大陆解体后于距今19 亿~18.5 亿年期间再次重组形成的超大陆,其存在的关键性证据来自印度东部和北美的哥伦比亚地区。
Колумбия - суперконтинент, заново сформировавшийся спустя 1,9 - 1,85 млрд лет после распада суперконтинента Кенорленд, ключевые доказательства его существования происходят из восточной Индии и североамериканского региона Колумбия.
秘书长特别代表兼联合国中亚地区预防性外交中心主任
Специальный представитель Генерального секретаря и Глава Регионального центра Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии в Центральной Азии
联合国中亚地区预防性外交中心; 联合国预防性外交区域中心
Региональный центр Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии для Центральной Азии
中国东北地区与俄罗斯远东及东西伯利亚地区合作规划纲要
Программа сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики
俄罗斯工商会驻东亚地区代表处
региональное представительство ТПП России в Восточной Азии
Южно-Сибирское территориальное управление Министерства Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства 俄罗斯联邦反垄断政策和企业经营扶持部南西伯利亚地区管理局
ЮСТУ МАП РФ
(苏)西西伯利亚地区生产综合体
Западно-сибирский территориально-производственный комплекс
政治和经济移向东南亚地区
в Юго-Восточный район сдвигаются политика и экономика
查莉娅退役后,加入了俄罗斯防御部队并被派遣至西伯利亚地区,在克拉斯诺亚尔斯克前线作战
Завершив спортивную карьеру, Заря вступила в ряды российской армии. Ее отправили служить в Красноярск.
中方愿意一如既往地为实现朝鲜半岛无核化,维护半岛及东北亚地区的和平与稳定做出不懈的努力。
Китай готов, как и раньше, прилагать неустанные силы в целях достижения денуклеаризации Корейского полуострова и сохранения мира и стабильности на полуострове и в Северо-Восточной Азии.
上述两国都在中亚地区有着日益增加的战略利益。
Обе эти страны имеют растущие стратегические интересы в регионе.
更为糟糕的是,由于没有明确指定继承人,公民社会和其他政治组织又十分虚弱,尼亚佐夫的猝死可能会给整个中亚地区带来影响。
Еще хуже то, что в условиях отсутствия явного преемника и слабости гражданского общества и других политических институтов, его смерть может иметь серьезные последствия для всей Средней Азии.
中俄通过双边途径和在上海合作组织框架内,为促进中亚地区的和平、稳定和发展进行了密切的合作,取得了良好成效。
Для того чтобы содействовать миру, стабильности и развитию в Центральной Азии Китай и Россия провели тесное сотрудничество на двустороннем уровне и в рамках ШОС, такое сотрудничество добилось замечательных успехов.
我们希望南亚地区保持和平与稳定。
Мы надеемся на сохранение мира и стабильности в Южной Азии.
根据文学作品和考古文物判断,阿卡德曾是一个统治美索不达米亚地区的强大帝国的首都,但其确切所在地已淹没在历史长河之中。
Аккад был главным городом могущественной империи, подчинившей себе всю Месопотамию. Об этом городе нам известно из археологических источников, но его точное местонахождение установить не удалось.
东北方向出现外邦侵略者!沙-纳布-述率领的亚述军队已经征服了美索不达米亚地区。要小心这个凶猛的对手!
С северо-востока идут захватчики! Ассирийское войско под командованием Ша-набу-шу уже покорило Междуречье. Бойтесь страшного врага!
пословный:
亚地 | 地区 | ||
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|
похожие:
东亚地区
地理亚区
亚太地区
亚洲地区
中亚地区
西亚地区
亚极地区
东北亚地区
亚热带地区
穆亚山地区
亚北极带地区
亚太地区国家
罔比亚地区热
冈比亚地区热
科里亚克地区
欧亚地区各国
大蒙罗维亚地区
扎斯委亚什地区
南亚地区合作联盟
东亚和东南亚地区
亚洲太平洋地区理事会
瓦尔米亚地区利兹巴克
亚洲太平洋地区电信组织
东北亚地区地方政府联合会
希隆斯克地区谢米亚诺维采
亚洲太平洋地区电信组织章程
西伯利亚地区科学研究设计院
国际档案理事会东南亚地区组织
东西伯利亚民用航空地区管理局
西西伯利亚民用航空地区管理局
中亚细亚地区水文气象科学研究所
克拉斯诺亚尔斯克民用航空地区管理局
西伯利亚和远东地区公路建筑和保养总局