亦
yì
I союзное наречие, союз
1) ставится между частями предложения, подчёркивая (акцентируя) тот или иной характер существующей между ними связи. В частности
а) сочинительную (соединительную) связь: тоже, также, а также, и
自此不饮酒, 亦不与其家相通 с этих пор он перестал пить вино, а также не поддерживал связи с их домом
先君何罪? 其嗣亦何罪? В чём вина прежних правителей? И в чём вина их потомков?; Примечание: может при этом ставиться в обеих частях предложения в значении: и..., и... (перед отрицанием: ни..., ни...)
柔亦不茹, 刚亦不吐 он ни мягкое не ест, ни жёсткое не выплёвывает
б) противительную связь: но также и; однако; но и
予居于此, 多可喜, 亦多可悲 то, что я остаюсь постоянно здесь, может во многих отношениях вызывать не только радость, но и скорбь;
в) причинно-следственную связь: то, тогда, это
学而时习之不亦说乎? 有朋自远方来不亦乐乎? 人不知而不愠不亦君子乎? научившись ежечасно применять это на практике (упражняться в этом) — разве это не радостно? когда есть друг, прибывший из далёких стран, — разве это не весело? когда люди тебя не знают, а ты не чувствуешь обиды на это, — тогда не совершенный ли ты человек?
г) условно-следственную связь: то и...; тоже..., также
我能往, 寇亦能往 [если] мы можем туда пойти, то ведь и враги наши тоже могут туда пойти
д) уступительную связь: но всё равно, всё же, равным образом; и то; тем не менее
虽无丝竹管弦之盛, 一觞一咏亦足以畅叙幽情 и хотя нет здесь великолепия большого оркестра, тем не менее (всё равно) и одного тоста, и одной декламации стихов оказывается достаточно, чтобы в них воспеть сокровенные чувства
中国之画, 虽名山之画, 亦多以记忆所得者为之 произведения китайской живописи — будь то даже изображения известнейших горных пейзажей — всё равно в [подавляющем] большинстве исполняются на основе впечатлений, оставшихся в памяти автора
2) ведь [кроме того, вне этого] (подчёркивает особую исключительность (значимость) следующей части предложения)
人亦有言 … ведь есть же у людей поговорка...
王何必曰利, 亦有仁义而已矣 Зачем, государь, говорите Вы непременно о выгоде (материальных интересах)? Ведь существуют же вне этого гуманность и справедливость [о которых стоит говорить] — и ничего больше!
王亦不好士耳; 何患无士?! Ведь Вы, государь, просто не любите служилых людей; зачем же вы тревожитесь, что у Вас их нет?!
II * эвфоническая частица
в начале или середине стихотворной строки (обычно оставляется без перевода)
亦既见止, 亦既觏止, 我心则降 (xiáng) Когда ж его увижу я, Когда ж с ним повидаюсь я, Тогда отпустит моё сердце
不(丕)显亦世 величием и славою сиять в веках
III прил. /наречие
1) * лёгкий; легко
二者亦知而人未之知 оба [пути] легко познать, но люди их не познали
2) * тщательный, основательный; основательно, тщательно, старательно; примерно
亦服尔耕 примерно выполняйте вашу пахоту, будьте примером на пашне
3) * общий; в итоге, всего
亦行有九德 всего в поступках [человека] различаются девять положительных качеств...
4) * многочисленный; в изобилии, во множестве
亦有高廪 много у нас и амбаров высоких...
IV собств.
стар. И (фамилия)
yì
книжн.
также, тоже; и
yì
also, too; likewiseyì
① 〈书〉也<表示同样>;也是:反之亦然│人云亦云。
② 姓。
yì
I
亦, 人之臂亦也。 --《说文》。 字俗作腋
胳谓之腋。 --《广雅》
腋在肘后。 --《埤苍》
(1) 也; 也是 [also]
亦免冠徒跣, 以头抢地尔。 (也不过是摘了帽子, 光着脚, 把头往地上撞罢了。 抢, 撞。 )--《战国策·魏策》
亦盛矣哉。 (也真是盛大隆重的事啊!)--明·张溥《五人墓碑记》
亦以明死生之大。 (也就是为了用它表明死生的重大意义。 以, 用, 后面省略了宾语"之")。 --明·张溥《五人墓碑记》
攻一时, 敌退, 三保亦自喜。 --清·徐珂《清稗类钞·战事类》
(2) 又如: 亦许(也许); 亦然(也是这样)
(3) 又 [again]
先君何罪?其嗣亦何罪?--《左传·文公七年》
(4) 又如: 亦且(又, 而且); 亦复(又)
(5) 也...也...; 又...又... [both...and...]--连用在形容词、 动词或名词前面, 强调两种动作、 行为、 状态、 事物彼此并列或互相对待。 如: 亦真亦假
(6) 不过; 仅仅; 只是 [but; only]
寡人之从君而西也, 亦晋之妖梦是践。 --《左传》
yì
1) 副 相当于「也」、「也是」。
如:「人云亦云」。
论语.公冶长:「左丘明耻之,丘亦耻之。」
唐.李商隐.无题诗:「相见时难别亦难,东风无力百花残。」
2) 副 相当于「又」。
左传.文公七年:「先君何罪?其嗣亦何罪?」
唐.杜甫.羌村诗三首之一:「邻人满墙头,感叹亦歔欷。」
3) 副 只是、不过。
战国策.齐策四:「王亦不好士也,何患无士?」
唐.杜甫.蒹葭诗:「江湖后摇落,亦恐岁蹉跎。」
4) 副 已经。
文选.王康琚.反招隐诗:「昔在太平时,亦有巢居子;今虽盛明世,能无中林士?」
唐.杜甫.独立诗:「草露亦多湿,蛛丝仍未收。」
5) 连 虽然。
唐.杜甫.奉先刘少府新画山水障歌:「画师亦无数,好手不可遇。」
宋.欧阳修.玉楼春.蝶飞芳草花飞路词:「红莲绿芰亦芳菲,不奈金风兼玉露。」
6) 助 位于句首或句中,无义。
书经.盘庚上:「予亦拙谋,作乃逸。」
诗经.召南.草虫:「亦既见止,亦既觏止,我心则降。」
7) 名 姓。如明代有亦孔昭。
yì
alsoyì
副
(书) (也; 也是) also; too:
反之亦然 and the reverse is also true; and vice versa
不亦善乎 Is it not good
名
(姓氏) a surname:
亦宏 Yi Hong
yì
wr. also; tooyì
①<副>表示两者同样,可译为“也”、“也是”。《<论语>十则》:“四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”
②<副>在疑问句中表测度语气,不译。《赵威后问齐使》:“岁亦无恙耶?”
③<副>确实。《狼》:“狼亦黠矣,而顷刻两毙。”
④<副>用在复合句下一分句之首,表示转折,可译为“也”、“也还”。《芙蕖》:“及花既谢,亦可告无罪于主人矣。”
⑤<副>与“不”连用,表示反诘语气,可译为“不也……吗?”《<论语>十则》:“死而后已,不亦远乎?”
частотность: #1723
в самых частых:
синонимы: