人强马壮
rén qiáng mǎ zhuàng
досл. сильные люди и могучие кони
1) сильная армия
2) сильная команда
rén qiáng mǎ zhuàng
比喻军队精锐勇猛或气势壮盛。
敦煌变文.佛说阿弥陀经讲经文:「国大兵多,人强马壮。」
三国演义.第一一六回:「旌旗蔽日,铠甲凝霜,人强马壮,威风凛然。」
亦作「马壮人强」。
rén qiáng mǎ zhuàng
The horses and men are strong.; The fighting men were strong and the horses were (fed) fat.; The men are fit and the horses in good condition.; The men are strong and the horses swift.rénqiángmǎzhuàng
1) strong, combat-effective army
2) strong working force
形容军队战斗力很强或军容壮盛。
синонимы:
примеры:
新鲜空气和阳光使病人强壮了
Свежий воздух и солнце укрепили больного
пословный:
人 | 强 | 马 | 壮 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
Iтк. в соч. упрямый; упорный
II [qiáng]1) сильный; мощный
2) с помощью силы; силой; насильно
3) (быть) лучше; превосходить
4) свыше; более
III [qiăng] 全词 >>1) через силу; еле-еле
2) тк. в соч. заставлять; принуждать
|
лошадь; конь
|
I zhuàng прил.
1) здоровый, крепкий; мощный, сильный, мужественный; пышный (о растительности)
2) совершеннолетний, взрослый; тридцатилетний; в расцвете сил; зрелый (о человеке, произведении) 3) большой, великий; крупный; величественный
4) храбрый, бесстрашный; благородный
5) тучный, плодородный (о почве; также название 8-го месяца лунного календаря)
II zhuàng гл.
1) укреплять
2) * колоть, ранить
III zhuàng сущ. /счётн. слово
1) кит. мед. прижигание; [один] сеанс прижигания
2) чжуаны, чжуан (народ, самое большое национальное меньшинство в КНР)
IV záng
собств. Цзан (фамилия)
|