令人震惊
lìngrén zhènjīng
шокирующий; потрясающий, поразительный, сногсшибательный
в русских словах:
головокружительный
令人眩晕的 lìng rén xuányūn-de 令人震惊的 lìng rén zhènjīng-de (тж. перен.)
головокружительный успех - 令人震惊的成功; 惊人的成就
охуенный
1) (удивительный) 令人惊讶的, 令人震惊的, 吓人的
охуительный
1) 令人震惊的, 极强烈的, 令人非常激动的; 特别好的, 迷人的, 出众的
ошеломительный
-лен, -льна〔形〕令人震惊的, 非常惊人的. ~ое известие 非常惊人的消息; ‖ ошеломительно; ‖ ошеломительность〔阴〕.
ошеломляющий
-ая, -ее ⑴ошеломлять 的主形现. ⑵〔形〕令人震惊的, 非常惊人的. ~ее впечатление 非常惊人的印象; ‖ ошеломляюще.
потрясающий
2) 非常惊人的, 惊心动魄的; 极强烈的, 翻天覆地的, 惊人的, 令人震惊的
сногсшибательный
令人震惊的 lìng rén zhènjīng-de, 令人惊叹的 lìng rén jīngtàn de, 惊人的 jīngrénde
ужасающий
骇人听闻的 hàirén tīngwén-de; 令人震惊的 lìng rén zhènjīng-de
ужасный
1) (вызывающий ужас) 非常可怕的 fēicháng kěpà-de, 令人震惊的 lìng rén zhènjīng-de
примеры:
令人震惊的
потрясающий
令人震惊的事件
потрясающее событие
我的敌人竟然成功地将这批物资偷运进城了,真是令人震惊,但是它们或许能挽救吉尔尼斯城民的命运。
Да, меня тоже беспокоит, что находящееся там оружие было пронесено в город врагами, но сегодня оно может спасти жителей Гилнеаса.
瞧瞧时光之眼的反应!真是太令人震惊了!即便是在现在,它仍然显示着在我们身边不断飞掠而过的时间流的影子。尽管我们用的不是时光沙漏里真正的沙粒,但精心研磨的纪元之石无疑也有着自身独特的力量。我们的首要任务是利用它们对时光之眼进行校准。
Посмотри, как ведет себя видение! Потрясающе! Даже сейчас оно показывает тени временных путей, которые постоянно мелькают вокруг нас. Эти изящно отшлифованные камни Вечности, конечно, не истинный песок песочных часов времени, но в них определенно есть сила. Наша первая задача – использовать их, чтобы настроить видение времени.
令人震惊的疏忽作风
шокирующая оплошность, поразительная халатность
令人震惊的一幕。
Потрясающее зрелище.
你觉得你能给她一个……令人震惊的发现?嘻嘻。
Думаешь, сможешь ее поразить? Или, может, разразить? Хе-хе.
哎呀,看看这些遗迹。令人震惊。
Силы небесные, посмотри на эти руины. Удивительно.
这是什么?精灵在挑拨是非?真令人震惊。
Что это? Эльф решился на такое коварство? Ужас просто.
这是什么?精灵在背信弃义?真令人震惊。
Что это? Эльф решился на такое коварство? Ужас просто.
原野||这样强大的古代魔法还能留在这片土地上是很令人震惊的。在此耸立著德鲁伊之环,贤者们能够用此测量时间,而依据一些理论,他们甚至能预测未来。
Поля||Удивительно, сколько старинной магии еще осталось в этих землях. Тут стоит друидский круг, с помощью которого ведающие могут измерять время и, согласно некоторым теориям, предвидеть будущее.
一出令人震惊的闹剧。难怪一切都变得乱七八糟。
Отвратительный фарс. Неудивительно, что все скатилось в дерьмо.
“令人震惊……”他用手背挡住嘴,点点头说道。“你学会怎么让时间倒流了吗?”
Какая неожиданность... — кивает он, прикрывая рот тыльной стороной ладони. — Вы научились обращать время вспять?
也许因为主题是不停变幻的身份还有令人震惊的背叛吗?
Быть может, мотив непостоянства личности и шокирующего предательства?
特定人士的缺席意义很清楚,但对於其他人来说,这令人震惊……
Отсутствие одних здесь предсказуемо, других - удивительно.
这故事太令人震惊了…
Хорошенькое дело...
令人震惊的婕玛吗?
Очаровательной Геммы?
答:孟买发生的恐怖袭击事件令人震惊,中国政府已经向受害者,也向印度政府表达了我们的同情和慰问。
Ответ: Теракты в Мумбаи потрясли мир, китайское правительство выразило пострадавшим и индийскому правительству сочувствие и соболезнования.
(中国必须学会“负责任”地采取行动,麦凯恩带着令人震惊的屈尊俯就大声宣布。)
(Китай должен научиться вести себя «ответственно», заявил Маккейн с захватывающим дух снисходительным тоном).
中央公园是公开调情做爱的中心,这里公开调情做爱之事之多,简直令人震惊。
Central Park is a hug center. The amount of love made visible in the Park is simply appalling.
总之,他的行为是令人震惊的。
His behavior was, in a word, shocking.
你所表演的魔法真是令人震惊啊,真的!如果我们的船着火的时候你在附近就好了...
Вот это магия! Жаль, что тебя не было с нами, когда загорелся наш корабль...
传送门被激活了!太棒了!简直令人震惊啊!我们快前进吧!
Портал заработал! Невероятно! ПОТРЯСАЮЩЕ! Вперед, друзья!
这就是你来这的理由?你要消灭巴贝雷什?我知道你受到了祝福,可你这勇气实在...令人震惊!
Так вы за этим и пришли? Вы собираетесь уничтожить Балберита? Благословенные души, ваша храбрость не знает границ!
你一定把我设想成了一个不折不扣的恶棍,肯定是的。你所看到的东西...没有完整的背景了解,我能想象这一切太令人震惊——甚至说是惊恐了。
Думаешь, я настоящая злодейка, а? То, что тебе довелось увидеть... представляю, сколь ужасным, сколь чудовищным все это может показаться, если не знать картины происходящего в целом.
她得救了!令人震惊!
Она спасена! Потрясающе!
Kyry Al’Esor(兽人语)!请原谅我的语言,朋友,这真相实在令人震惊!如此哀伤,如此痛苦...爱格兰达的故事令人心碎,虽然看起来是为了复仇,他却把自己变得像那些折磨他的食尸鬼一样。
Кири Аль’Эсор! Прошу прощения, друг мой, но это поистине удивительное откровение! Такая печаль, такая боль... История Эгландера меня тронула, но похоже, что в стремлении отомстить он стал таким же чудовищем, как и те, кто причинили ему вред.
是啊。哇。真令人震惊。是呀。
А-а. Ого. Шок такой. Да-а.
这个箭头展示了令人震惊的技艺,名副其实。
Ошеломительный наконечник для стрелы... в прямом смысле.
问题是没人知道这东西是什么,只知道它是一件令人震惊的作品。约翰娜似乎真的是把这件东西的秘密带进坟墓了。
Проблема в том, что никто не знает, что это за реликвия. Известно лишь, что она – работа настоящего мастера. Похоже, Джоанна унесла тайну реликвии с собой в могилу. В буквальном смысле.
令人震惊。更让人意外的是它仍在运转。
Потрясающе. Что более удивительно, он еще работает.
这是令人震惊的消息,骑士。我很遗憾。
Рыцарь, я уверен, что для вас это шок. Я вам сочувствую.
太令人震惊了……学士死了。但还是要继续派出研究调查组。
Я в шоке... Какое горе. Но исследовательские группы должны продолжать работу.
你这个所谓的"自由斗士"。 我想请教你一个问题。 你怎能把这些通通抛开? 这实在令人震惊。
С так называемым «Свободным человеком». У меня есть к Вам вопрос. Как Вы могли от всего отказаться? Это непостижимо.
пословный:
令人 | 震惊 | ||
1) побуждать, заставлять людей (что-л. делать, проявлять какие-л. чувства), вызывать, навеивать
2) добрый (хороший) человек
3) ист. линжэнь (титул жён высокопоставленных чиновников, дин. Сун)
|
1) дрожать от страха, трепетать
2) испытывать волнение, переживать потрясение; потрясение; душевная травма
|