以和为贵
yǐ hé wéi guì
высоко ценить дружелюбие (согласие, дружбу, мир); рассматривать дружелюбие (согласие, дружбу, мир, гармонию) как высшую ценность
yǐ hé weí guì
harmony is to be prizedпримеры:
「以和为贵,无忤为宗 ... 何事不成。」
"Цените согласие и положите в основу несопротивления... И тогда все осуществится."
好奇他的“工作”是什么。你以为贵族是不用工作的。
Поинтересоваться, что у него за "работа". Вам казалось, благородные себя этим не утруждают.
秦王出椘王以为和
Циньский князь отпустил из плена Чуского князя, на чём и был заключён мир
пословный:
以 | 和为贵 | ||
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |