以耻为荣
yǐchǐ wéiróng
выставлять напоказ, кичиться (своими пороками, преступлениями, позором и т. п)
примеры:
引以为耻
считать... как позор
以为荣幸; 以…为荣幸
поставить за честь что; считать за честь что
反以为荣
наоборот (напротив), счесть это для себя почётом (славой)
引以为荣
считать... за честь для себя
不以为荣
не считать это для себя честью
пословный:
以 | 耻 | 为荣 | |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
I сущ.
1) стыд; позор, срам; бесчестье
2) чувство стыда, стыдливость; стыдливый
3) позор, провал; конфуз; неудача
II гл. 1) стыдиться, испытывать чувство стыда
2) позорить; унижать; бесчестить; шельмовать
|