不以为耻
bù yǐ wéi chǐ
не считать это за постыдное, не стыдиться
bù yǐ wéi chǐ
not to think it as shameful; not to be ashamed of; not to regard ... as a cause for shame; not to think it shameful tobùyǐwéichǐ
not be ashamed of不以此作为耻辱。
примеры:
他并不以自己出身低微为耻。
He was not ashamed of his lowly origins.
引以为耻
считать... как позор
不知不为耻,不学方为耻。
Не стыдно не знать, стыдно не учиться.
пословный:
不以为 | 耻 | ||
I сущ.
1) стыд; позор, срам; бесчестье
2) чувство стыда, стыдливость; стыдливый
3) позор, провал; конфуз; неудача
II гл. 1) стыдиться, испытывать чувство стыда
2) позорить; унижать; бесчестить; шельмовать
|