优质商品
_
best buy
товары высокого качества; товар высокого качества
примеры:
我什么都不“怕”。我只是偏好优质商品。不行,不行,这些肉完全不行。太肥了,而且闻起来完全……不对。
Меня ничего не пугает. Просто я предпочитаю качественные товары. Нет, нет, это мясо никуда не годится. Слишком жирное, а запах... какой-то подозрительный.
“是啊——废墟∗很酷∗,”他表示赞同。“我可以不经过中间商来贩售这些优质商品。∗你∗不需要重建自己的房子。可以生活在弹坑里!或者是树上!”他指向一棵树。“你还能在∗哪里∗这么做呢?只有这里。”
«Да, в ∗крутых∗ развалинах, — соглашается он. — Такие качественные товары у меня получается продавать, потому что я исключаю посредников. Необязательно перестраивать свой дом. Можно жить в кратере! Или на дереве!» Он показывает на дерево. «Ну где еще такое возможно? Только здесь!»
我曾去过那里的市集。商品的品质优良-而且也比我们的便宜。
Я там бывал как-то на ярмарке. Товар мне продали хороший, да и подешевле, чем у нас.
抵制劣质商品
put goods of poor quality under a boycott
保证商品质量
гарантировать качество товара
这商品质量粗劣。
The goods are bad in quality.
商品质量证明书
сертификат о качестве товара
即使商品质量好,
也不能漫天要价。 Even quality goods must have a price ceiling.
决定回收商品的品质
Выберите качество товаров, производимых из переработанного сырья
这是一种品质优良的家用肥皂。
This is a good household soap.
生产低品质可回收商品
Производить товары низкого качества
生产高品质可回收商品
Производить товары высокого качества
从城外来的旅客,请务必造访钻石城。这里安全、安稳,也有以下品质优良的店家:
Если вы не из Даймонд-сити, обязательно посетите его. Здесь тихо и безопасно, а еще здесь полно первоклассных заведений, например...
售出商品质量不符保证退款。
Goods are sold with money-back guarantee.
商品的价格要看它的品质来决定
цена товара зависит от его качества
要鼓励消费者对劣质商品投诉。
Consumers are encouraged to complain about faulty goods.
还有一种叫做魔晶块的矿物,品质很不错,能够锻造出很优质的东西。
Ещё бывает магическая кристальная руда. Она очень высокого качества и из неё можно создать замечательные вещи.
那个推销员真的欺骗了我们,这些都是劣质商品。
That salesman really took us for a ride, these goods are very shoddy.
如果在找音乐,你找对地方了。如果要找品质优良的瓶装水,就来找升·克沃斯基!
Если вам нужна музыка, вы пришли по адресу. А если вам нужна качественная вода в бутылках, заходите к Шену Кавольски!
“低品质”这个称呼有些用词不当。这些商品仍有生产必要,且会让我们收益。他们短暂的生产周期可以弥补它们无法支持艰苦工作的不足。
"Низкое качество" - это ошибочный термин. Эти товары все равно необходимы, они приносят пользу. Ускоренное время производства более чем компенсирует сниженную прочность.
这边大多商品我都亲自修理过了,绝对品质保证。你要退货又是另一回事了。
Из того, что здесь есть, я почти все лично перебрала, так что даю гарантию. Только денег за товар не возвращаю.
高品质商品可以用来收获作物。我们生产的食物越多,人口就会越多。高品质的商品可造就更强壮的市民。
Товары высокого качества можно использовать при сборе урожая. Чем больше пищи мы произведем, тем многочисленнее будет наш народ. Чем прочнее товары, тем сильнее жители.
品质是所有特性的全部,包括决定商品或服务是否能满足使用者之目的的绩效。(日本工业标准)
Качество – это объективно существующая совокупность свойств и характеристик, которая в том числе определяет способность товара или услуг добиться цели, заключающейся в удовлетворении потребителя. (японский промышленный стандарт)
我们什么都卖,女士。弥儿娜女士是著名的收藏家,从全联邦各处找来了高品质商品贩售。
Все что угодно, мэм. Мисс Мирна гордится своей коллекцией всякой всячины из разных уголков Содружества.
我们什么都卖,先生。弥儿娜小姐是著名的收藏家,从全联邦各处找来了高品质商品贩售。
Все что угодно, сэр. Мисс Мирна гордится своей коллекцией всякой всячины из разных уголков Содружества.
我什么都不“怕”。我只是单纯地想要品质好的商品。不,不,这些肉完全没用。太肥了,闻起来完全……不对。
Меня ничего не пугает. Просто я предпочитаю качественные товары. Нет, нет, это мясо никуда не годится. Слишком жирное, а запах... какой-то подозрительный.
пословный:
优质 | 商品 | ||
высококачественный; высокого (отличного) качества; отменный; отличный
|
товар, продукт; товарный
|
похожие:
优质品
商品优势
优良商品
优良品质
劣质商品
优质制品
商销品质
商品品质
低质商品
优质样品
商品质量
品质优等
优质产品
品质优良
优秀品质
商品性质
商品本质
品质优良度
商品的品质
最优质商品
商业品质量
最优等品质
优良的商品
商品的质量
展示商品优点
优质产品目录
保证优等品质
名牌优质产品
优质亚麻产品
优质品牌商品
提高商品质量
商品质量好的
保证商品质量
残损变质商品
质量好的商品
商品质量证明书
优质产品的生产
进出口商品质量
商品批平均质量
按质量验收商品
商品质量检验局
严格检验商品质量
世界优质样品水平
把变质商品推出手
具有好商品质量的
保证商品的高质量
穆克斯的优质产品
荣获优质产品称号
制造商品质证明书
优化出口商品结构
优化出口商品 结构
产品优良质量的目标
商品质量检验局商检局
最优化进出口商品结构
卖方参加商品质量检验权
商品数量和质量检验记录
进口商品安全质量许可证
上等商品, 最优质商品
中华人民共和国优质产品奖励条例