传送伪装
_
Прикрытие телепорта
примеры:
伪装齐整,去找营地的安多瑞尔,他会把你传送到谈判地点,黑喉要塞的中心。同乌加尔酋长对话,破坏他们的协议,杀出来的时候尽可能多干掉些黑喉熊怪!
Надень маскировочные одеяния и поговори с Андорелом здесь в лагере. Он телепортирует тебя в самое сердце логова Черночревов, где будут проходить переговоры. Поговори с вождем Унгарлом и не дай заключить соглашение. А на обратном пути убей столько Черночревов, сколько сможешь!
附件{齿轮}传送装置
агрегатная шестерёнчатая передача
传送带部分(段), 输送装置
секция конвейера
海上货物横向传送装置
устройство для передачи грузов на ходу траверзным способом
船间货物横向传送装置
устройство для передачи грузов на ходу траверзным способом
(航行中)高架索货物传送装置
тросовый устройство для передачи грузов на ходу
(航行中)高架索横向货物传送装置
траверзный устройство с несущим тросом для передачи грузов на ходу
传送带, 皮带传送装置记录带传送装置, 输带机构(记录器的)拖带机构
лентопротяжный блок
船间横向传送装置, 横向传送索具(航行中传送货物用)
траверзный устройство
你走进去,我会追踪你的位置,确保传送装置为你提供正常的功能。
Отправляйся в мастерскую, а я отслежу твое местоположение и настрою телепорты так, чтобы для тебя они сработали как полагается.
我觉得你应该能在眠月花园内的任何地方使用这件传送装置。
Телепортироваться обратно ты сможешь из любой точки в пределах Садов.
你可以使用我的私人传送装置直接抵达沙塔斯城。只要踩上去,你就会被传送过去。
Можешь использовать мой личный телепорт, чтобы переправиться прямо в город Шаттрат. Просто пройди через него, и окажешься там.
可惜我这里没有高性能的爆炸物……但是我们可以向看守传送装置的莫尔葛恶魔“借”。
К несчастью, у меня под рукой нет достаточно мощной взрывчатки... но она есть у моарга, который присматривает за телепортами.
就在黑暗之门的西边,有两处巨大的传送装置,它们分别被称作穆尔凯斯之门和沙德拉兹之门。
К западу от Темного портала находится еще два больших портала: портал Муркет и портал Шаадраз.
将这三件零件交给我,我就可以制造一台传送装置,利用它返回机场。哼哼,这就是侏儒的逃跑方式!
С помощью всего этого добра я сумею изготовить телепортационное устройство, которое позволит смыться отсюда по-гномьи и вернуться к Выкрутеню.
只要那些传送装置仍然完好无损,我们就不可能彻底摧毁那些铸魔营地。必须设法破坏他们的传送装置。
Пока у них есть транспортеры, наши набеги на Лагеря Легиона не дадут никакого результата. Надо найти способ разрушить постройки Легиона.
这是一件传送装置。如果要我说的话,它多半通往漂浮在西面眠月花园上空的湍流之针平台。
Это устройство телепортации. Если бы мне пришлось угадывать, я сказала бы, что оно ведет к платформе-волнолову, плавающей над Садами Лунного Покоя, к западу отсюда.
这是一件传送装置。如果要我说的话,它多半通往漂浮在西南方眠月花园上空的湍流之针平台。
Это устройство телепортации. Если бы мне пришлось угадывать, я сказал бы, что оно ведет к платформе-волнолову, плавающей над Садами Лунного Покоя, к юго-западу отсюда.
пословный:
传送 | 伪装 | ||
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|
1) притворяться; симулировать; прикидываться; делать вид; выдавать себя за...; скрываться под (чьей-л.) маской; надевать (какую-л.) личину; рядиться в (чью-л.) тогу; притворный; фальшивый
2) маскировать; маскироваться; камуфлировать; маскировочный
3) маскировка; камуфляж
|
похожие:
伪传送
传送装入
传送装置
装料传送机
装卸传送带
装配传送带
传送装卸台
带传送装置
电传送装置
原木传送装置
用传送带装配
传送装置地址
工件传送装置
气动传送装置
带式传送装置
传送式装载机
垂直传送装置
空气传送装置
传送控制装置
气压传送装置
数据传送装置
地精传送装置
传送带式装配
电力传送装置
键盘传送装置
传送装置分类
滚式传送装置
差动传送装置
吸力传送装置
水平传送装置
货物传送装置
行李传送装置
砂型传送装置
机械传送装置
纵向传送装置
总装配传送带
绕纱传送装置
支线传送装置
链式传送装置
压力传送装置
圆盘式传送装置
记录带传送装置
传送带筛分装置
鳞板式传送装置
混合式传送装置
电磁式传送装置
角坐标传送装置
铸造用传送装置
滚动式传送装置
刮板式传送装置
转换器传送装置
跨维度传送装置
传送带式装干草机
精确数据传送装置
通用传送带装料机
影像直接传送装置
电视电影传送装置
传送装置发送设备
垂直机电传送装置
传送装置控制电路
传送装置的传送带
遥控机械传送装置
通道传送装置地址
单线同步传送装置
电磁自动传送装置
风动传送装置孔道
气象数据传送装置
辊式自动传送装置
绳索自动传送装置
行波传送进位装置
岔路式风压传送装置
快装传送辐照样品盒
心电图电话传送装置
电气架空式传送装置
底部装料用传送容器
即兴制作的传送装置
放射式风压传送装置
电力传送装置伊妹儿
收发器数据传送装置
车场地下自动传送装置
垂直传送装置直升传带
输送装置, 传送装置
海上货物自动传送装置
在斜坡上使用传送装置
压缩空气自动传送装置
海上人员横向传送装置
传送带, 皮带传送装置
带双铰链合装置的传送带
水平传送装置水平输送装置
传送带式栈桥, 传送装卸台
穿孔纸带向磁带传送数据装置
集装箱输送机, 集装箱传送带
传送机的传送带传送装置的传送带
穿孔纸带向穿孔卡片传送数据装置
扫描设备数据传送系线 转换装置
输电设备, 传送装置发送设备, 发射装置
铸造用传送装置, 铸造用传送带铸造用运输带
行李传送带行李传送装置, 行李传送带行李传送带