位置关系
wèizhi guānxì
позиционное соотношение
примеры:
没关系,毕竟是我爸爸帮我挑的位置,一般人肯定找不到。
Ничего страшного. Папа помог мне найти это место. Оно отлично подходит для игры в прятки.
没关系啦,我把位置帮你标记出来,你亲自去试一试就知道啦。
Не переживай. Давай я отмечу место проведение игры на твоей карте.
此文本与其他在同样位置的文本的排序关系。排序较高的文本会在排序较低的文本之后显示。
Порядок сортировки текстовых объектов относительно другого текста в том же месте экрана. Текст с большим значением данной переменной будет идти после текста с меньшим значением.
美国在中国外交政策中占据什么样的位置?你希望美国新政府未来如何进一步改善中美关系?
Какое место занимают США во внешней политике Китая? Как, по вашему желанию, новая администрация США должна дальше улучшать отношения с Китаем?
前哨战的位置恰到好处。 真想看看它繁荣发展成一座城市,然后与它建立贸易关系。
У этого аванпоста хорошее расположение. Буду с нетерпением ждать, когда он превратится в город и я смогу наладить с ним торговлю.
突然有一天她给我留了一封信,信就放在了我们轮岗的位置上…那之后,我们就开始了这种奇妙的笔友关系。
Но вдруг однажды там, где мы сменяемся, я нашёл письмо от неё. С тех пор мы продолжаем переписываться.
想利用它的力量,你还需要另一个。不过,哎呀我好像...搞不清楚它的位置了。但也没关系。这一个会指引你找到它的另一半。
Если хочешь ей воспользоваться, то понадобится еще одна. К сожалению, я, кажется... ее куда-то задевал. Но ты не волнуйся. Используй эту пирамиду, и она перенесет тебя к своему двойнику.
一单位关系固定样本调查
one-unit relational panel survey
“所以我应该……就这么……找顶帽子,然后干它,是吗?!”(指着你的脑袋,帽子所在的位置。)“在你面前跟一顶帽子发生性关系,就因为你让我这么做?在海冰上?!”
То есть я должен... вот так вот... взять шапку и выебать ее, да?! — Ты показываешь на воображаемую шапку на своей голове. — Вступить с ней в половое сношение прямо у тебя на глазах, только потому, что ты мне это сказала? Прямо на льду?!
与非政府组织联络和与有关单位关系处
Сектор по связям с НПО и отношениям с общественностью
没错,纪尧姆国王对糟糕的公共关系很敏锐。”在那之前他就跑了——那句话怎么说来着——∗退位∗?不管怎么说,纪尧姆活着逃了出来,他的侄子弗里塞尔坐了他的位置,然后死了……
Да, у короля Гийома был нюх на такие вещи. Он успел сбежать. Как там говорят? ∗Умерил амбиции∗. Как бы там ни было, Гийом выбрался живым, а вместо него застрелили его племянника Фрисселя...
与其说是两位魔神,不如说是两位关系很好的朋友呢。
Судя по всему, они были хорошими друзьями.
пословный:
位置 | 关系 | ||
1) позиция, расположение, местонахождение; ситуация, положение; ориентация; место; азимут; позиционный
2) пост (служебный), должность; общественное положение
3) помещать; устанавливать на место; устраивать (кого-л.); назначать, определять (на должность); делать (какое-л. дело)
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|
похожие:
方位关系
同位关系
位置开关
相关位置
位相关系
关节位置
系统位置
关断位置
置位开关
关闭位置
位置无关
系柱位置
关系单位
置换关系
配置关系
位置系数
关系转置
换位关系
相位关系
岗位关系
下位关系
系列位置
关键字位置
“关”位置
三位置开关
在关闭位置
全关闭位置
位置基准系
正中关系位
零位关系点
位置转换开关
"关闭"位置
按钮开关位置
开关位置信号
关节功能位置
位置无关代码
位置无关输入
社会关系地位
位置产道关系
应变位移关系
位置测量系统
固定相位关系
编码相位关系
单一水位关系
位置误差系数
位置跟踪系统
位置表示系统
同时设置关系
位置控制系统
位置反馈系统
位置报告系统
位置伺服系统
位置随动系统
偏位的颌关系
胎位产道关系
前置词支配关系
三位置转换开关
多位置转换开关
节气门位置开关
前机盖位置开关
在关闭状态位置
多位置转向开关
记录关键码位置
位置无关变量名
系列位置的影响
三位置电键开关
位置控制子系统
后性偏位颌关系
二位置控制系统
息止位垂直关系
互逆等变位关系
鼓形位置转换开关
与位置无关的程序
脏器骨胳位置关系
全球位置测定系统
发动机罩位置开关
中心埋置关系从句
位置相关个体基因
水位流量关系曲线
中间位置控制系统
同被审单位的关系
天线位置转换开关
凸轮位置转换开关
跑道位置指示系统
目标位置传送系统
位置极限调节系统
自动位置调节系统
脉冲位置调制系统
天线位置控制系统
位置不变线性系统
飞行位置保持系统
极限位置控制系统
判定天地线关系位置
无前置词的支配关系
收油门杆到关车位置
低水位流量关系曲线
位置调节系统传动比
航天员位置固定系统
无联锁关系的信号装置
复式水位流量关系曲线
测站水位流量关系曲线
将油门杆收到关闭位置
尾水水位流量关系曲线
水位含沙量关系过程线
"关闭"位置关闭位置
基本方位浮标设置系统
控制棒组位置调节系统
位置反馈系统测量电桥
全球卫星测定位置系统
空间位置双重指示系统
空间位置控制系统喷气舵
水位流量关系曲线的延长
天文导航控制空间位置系统
用双曲线系统测定飞行器位置
物体在地心坐标系中的角度位置
自动稳定系统传动装置位置传感器
起落架放下位置锁液压开关作动筒
确定水下目标位置的航空水声学系统