供应粮食
gōngyìng liángshí
снабжать хлебом, зерном
удовлетворить провиантом
gōngyìng liángshí
снабжать хлебом, зерномпримеры:
供应食粮
удовлетворять провиантом
作物和粮食供应评价团
миссия по оценке урожая и снабжения продовольствием
粮食和作物供应评估特派团
Миссия по оценке положения с поставками продовольствия и сельскохозяйственных культур
供应和粮食援助外勤手册
Руководство по снабжению и продовольственной помощи на местах
非洲粮食供应信息系统讲习班
Практикум по информационным системам по вопросам снабжения продовольствием в Африке
海运供应站(对过往船只供应燃油, 淡水, 粮食的港口供应站)
морской станция
铁匠会出售冶炼用的煤块,另外你可以从粮食供应商人那里弄到面粉。
Так... уголь продают кузнецы, а муку можно достать у поставщика.
要供应独孤城粮食并不容易,不过我不放心交给其他家族去做。
Прокормить Солитьюд - тяжкий труд, но другой семье я бы это не доверила.
联合国向南部非洲提供粮食援助和后勤区域协调员
Региональный координатор Организации Объединенных Наций по вопросам продовольственной помощи и материально-технического обеспечения для южной части Африки
每天举行两三次施舍,为身无分文的饥饿行人供应食物。
Food was provided for penniless but hungry travelers at the two or three daily feed-ins.
пословный:
供应 | 粮食 | ||
снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка
|
1) провиант, пищевое довольствие; провиантский
2) продовольствие; продовольственный, пищевой
3) зерно, хлеб
4) хлебный паёк 5) продукты питания
liángshí
* сухой (походный) паёк и котловое довольствие (на стоянке); провиант
|
похожие:
食物供应
粮食供应
供应伙食
粮食供给
食品供应
供应食物
粮食供应者
餐食供应车
食品供应点
食品供应人
食物供应者
粮食供给证
粮食可供性
食品供应部
应急粮食舱
饮食供应站
食品供应车
粮食供应驳
粮食供应品
饮食供应车
食品供应站
食物供应体系
供给城市粮食
人口食物供应
食品供应人员
食品供应卫生
机上膳食供应车
军用饮食供应站
拟定饮食供应量
机上餐食供应部门
紧急粮食供应计划
供应和粮食援助处
军用饮食供应站长
全球粮食危机应对计划
铁路工务人员粮食供应局
国家粮食和工业品供应委员会
世界粮食计划粮食紧急供应计划
红军和红海军粮食及生活必须品供应总局
国内战争时期第一后备军粮食供应特别委员会