供应食物
_
снабжать пищу
примеры:
每天举行两三次施舍,为身无分文的饥饿行人供应食物。
Food was provided for penniless but hungry travelers at the two or three daily feed-ins.
没什么能比烹制赤脊山炖肉更让我高兴的事了,但是现在有个小问题。自从兽人们出现之后,我就得没日没夜地忙着给暴风城军队的整整一个旅供应食物,我的食品柜早已是空空如也了。如果你能给我找来一些材料的话,我很乐意给你做点好吃的。
Я бы с радостью сделала для тебя гуляш по-красногорски, но есть небольшое затруднение. Во время недавнего вторжения орков мне пришлось кормить целый отряд солдат Штормграда, и все кладовые опустели... Хотя если ты снабдишь меня всеми необходимыми продуктами, я уж расстараюсь!
作物和粮食供应评价团
миссия по оценке урожая и снабжения продовольствием
粮食和作物供应评估特派团
Миссия по оценке положения с поставками продовольствия и сельскохозяйственных культур
我们国家有充足的食物供应。
Our country has a bountiful supply of food.
战争期间,食物限量供应给公众。
Food was rationed to the public during the war.
这里供应各种营养品和美味的食物补给品。
Могу предложить вам широкий выбор вкусных и полезных пищевых добавок.
回收品已成功在农业部门使用,用于提高食物供应。
Сельскохозяйственный сектор успешно применяет продукты переработки для увеличения производства пищи.
我们的食物供应充足,可以省下藻类用于制作人们的服装。
У нас достаточно пищи, и мы можем использовать водоросли, чтобы одеть народ.
它被普遍认为是导致回音之厅的食物供应发生变化的原因。
Утверждается, что точно такое же блюдо подают в Зале эха.
供应食粮
удовлетворять провиантом
这些势力都很平衡。银行财物被偷的传言吸引了食物和武器供应商。
Силы сравнялись, нашлись поставщики оружия и продовольствия, соблазненные слухами о богатстве из ограбленного банка..
是的,我确实来了。爱琳温总是在她的宴会上供应最上等的美酒。食物也很美味。
Да, тут просто роскошно. Эленвен всегда подает самое лучшее вино. И угощают на славу.
食物始终要先于时尚。 通过供应于农业,我们可以更好地满足人们的需要。
Пища всегда важнее, чем мода. В сельском хозяйстве они будут нам полезнее.
提供食物?
Пища?
照莫尔凡议员的说法,我的丈夫是鸦石镇这几十年来最重要的食物供应来源。
По словам советника Морвейна, мой муж - главный кормилец Вороньей Скалы уже много лет.
照莫尔凡议员的说法,我的丈夫是乌石镇这几十年来最重要的食物供应来源。
По словам советника Морвейна, мой муж - главный кормилец Вороньей Скалы уже много лет.
商人公会的雷瓦登在一楼租了间房间。我应该要提供食物和水,并且守口如瓶。
Благородный господин Леуваарден из Купеческой Гильдии снял второй этаж моей таверны. И надо признаться, очень щедро мне заплатил. А я должен обеспечить его гостей едой, выпивкой и держать рот на замке.
我们应将这个未预见到的开发区作为一项福利,并将其用来改善我们城市的食物供应。
Мы должны рассматривать эту находку как бонус и воспользоваться ей для улучшения снабжения города пищей.
非洲粮食供应信息系统讲习班
Практикум по информационным системам по вопросам снабжения продовольствием в Африке
我负责住宿和粮食供应工作。
Я отвечаю за расквартирование и продовольствие.
那么,学院利用合成人渗透联邦的食物供应,疑似造成数百人中毒这件事,这里的民众会担心吗?
Боятся ли местные жители того, что синты Института могут испортить запасы продовольствия и отравить сотни граждан Содружества?
这些食物供我们旅途中吃。
This food is for our consumption on the trip.
决定为人民提供食物的方式
Примите решение, как кормить ваших людей
尽管这类植物很漂亮,但有许多其他品种可供观察和欣赏。 我们不应给他们以特权,来破坏我们的食物供应。
Это красивое растение, но существует много других видов, которыми можно любоваться и восхищаться. Мы не должны выделять это растение в ущерб продовольственной безопасности.
这食物看起来够安全,可供食用。
Кажется, эти продукты еще съедобные.
告诉我为前哨基地提供食物的事。
Расскажи, как обеспечить форпост провиантом.
它被普遍认为导致是回音之厅的食物供应发生总体变化的原因,即便是神也没办法抵抗如此剂量的毒药。
Утверждается, что точно такое же блюдо подают в Зале эха, однако даже боги не вынесли бы такой концентрации смертельного яда.
说在寒夜里还有食物供给真是太好了。
Сказать, что запас еды на черный день – отличная идея!
纳米牧场的主要目的是为我们的殖民地提供食物。如果有一种方式可以更快地做到这些,那么我们应该立即利用这种功能。
Главная задача нанофермы - кормить нашу колонию, и если существует способ увеличить производство пищи, мы должны немедленно воспользоваться этой возможностью.
这些货物供应紧张。
These goods are in short supply.
因为那座桥被炸毁了,现在无法向军队供应食品了。
Because the bridge has been bombed, it's impossible to victual the army now.
森林中的野兽提供食物跟毛皮,就如森林中的树木提供火。
Лесные звери дают нам пищу и мех, лесные деревья - дрова.
婴儿食物应该多样化
надо разнообразить питание ребёнка
游乐园来宾,请准备。食物供给马上就会回复正常。
Вниманию посетителей парка: пожалуйста, подождите. Развлечения скоро продолжатся.
物资(材料技术)供应应用程序组合
ППП-МТС пакет прикладных программ материально-технического снабжения
一些难民们被打发走了,因为需要提供食物的饥民太多了。
Some refugees were turned away. There were too many hungry mouths to feed already.
亚太区域可持续矿物供应讲习班
Практикум по устойчивому снабжению минеральным сырьем в азиатско-тихоокеанском регионе
新货到。药品食物应有尽有!
Пришла новая партия. Все нужные лекарства и продукты!
可以源源不绝的提供食物。富足之角制造食物时简直像有生命一样。
Бесконечная еда. Рог изобилия словно живой, он пульсирует, когда производит пищу.
пословный:
供应 | 食物 | ||
снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка
|
продукты питания; пища, еда, съестное, продовольствие
|
похожие:
物资供应
食物供应
物质供应
供应物品
供应伙食
粮食供应
食品供应
食物特应
实物供应
提供食物
供应粮食
供能食物
供给食物
供应物流
食物反应
供应粮食者
食物变应性
食物供应者
饮食供应站
粮食供应品
粮食供应者
饮食供应车
餐食供应车
食品供应人
物资供应处
变应性食物
食品供应部
食物特应性
食品供应车
粮食供应驳
食品供应点
物资供应站
食品供应站
物料供应部
物资供应所
物资供应局
提高食物供应
食物供给系统
食品供应人员
人口食物供应
食品供应卫生
食物供应体系
物资供应企业
物资供应基地
物资供应科长
物资供应处长
物质技术供应
物资技术供应
物资供应体制
补充供应物品
食物产热效应
物资设备供应
食物超敏反应
食物变态反应
物资定点供应
阳性食物反应
机上食物供给车
供应粮食的计划
物资供应平衡表
物质技术供应处
军用饮食供应站
应急备用食物箱
拟定饮食供应量
食物特异反应性
杂项供应品物资
物资技术供应科
物资技术供应处
物资供应管理法
机上膳食供应车
分泌性食物反应
一般物资供应基金
实现物资技术供应
区物资技术供应处
紧急粮食供应计划
供应和物质管理股
工务物资供应中心
军用饮食供应站长
物资供应管理体制
食物辐照用反应堆
机上餐食供应部门
物资技术供应总局
阳性运动食物反应
供应和粮食援助处
食物变态反应饮食
为巨型蜗牛提供食物
寄生虫病药物供应处
内部装饰用物供应商
室内装饰用物供应商
可自由使用的供应物
供应和物资管理主任
物质技术供应综合计划
国家物资技术供应委员会
林料技术供应物质申请书
铁路工务人员粮食供应局
物资技术供应总局区办事处
物质保障, 物资供应硬件
国家粮食和工业品供应委员会
国家物资技术供应企业设计院
民航部物资设备供应联合公司
材料技术保障勤务物资供应处
物资技术供应自动化管理系统
世界粮食计划粮食紧急供应计划
器材供应系统、物资技术保证系统
物资技术供应局莫斯科运输联合公司
俄罗斯联邦采购部物资技术供应总局
国营工业与运输业物资供应股份公司
苏联部长会议国家物质技术供应委员会
苏联部长会议国家物资技术供应委员会
红军和红海军粮食及生活必须品供应总局
远东地区捕捉和供应野生动物的联合企业
国内战争时期第一后备军粮食供应特别委员会
俄罗斯联邦河运部物资技术供应部局列宁格勒采购供应处
苏联部长会议国家物资技术供应委员会莫斯科市区总管理局
苏联部长会议国家物资技术供应委员会莫斯科地区总管理局
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会公共服务管理局物资技术供应处
苏联农业部企业组织和机关科技装备及其他物质技术手段配套供应总局