侠义精神
xiáyì jīngshén
благородная душа, доблестный дух
xiáyì jīngshén
chivalrous spiritв русских словах:
примеры:
表现出侠义精神
проявить рыцарство
他很佩服中世纪武士的侠义精神。
He admires the chivalry of knights in Middle Ages.
国际主义精神
дух интернационализма
浪漫主义精神
романтика
国际主义精神可佩
дух интернационализма достоин уважения
表现出英雄主义精神
проявить (демонстрировать) героизм (героический дух)
社会主义精神文明建设
build a socialist society with an advanced culture and ideology
用(以)马列主义精神来教育
воспитывать в духе марксизма-ленинизма
白求恩大夫的国际主义精神十分可佩。
Doctor Bethune’s internationalist spirit is altogether admirable.
他体现了美国人乐观的实利主义精神。
He embodied the American spirit of optimistic materialism.
白求恩大夫的国际主义精神,一直为中国人民广泛传颂。
Praises for Dr. Bethune’s spirit of internationalism are always on the lips of the Chinese people.
пословный:
侠义 | 精神 | ||
доблестный, справедливый; благородно, по-рыцарски
|
I jīngshén
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
2) дух, суть, сущность, [основная] идея
3) биол. психика; психический, душевный; нервный; псих[о]- II jīngshen
1) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
2) живой, полный жизни; полный [жизненных] сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
5) диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
|