侧着身子通过狭窄的地方
_
пройти бочком через узкое место
пословный:
侧着 | 着身 | 身子 | 通过 |
1) cèzhe, боком
2) zhāizhe, диал., см. 歪着
|
1) тело, плоть; организм
2) бремя, плод (в чреве беременной)
3) среднекит. край, пределы, область
|
1) проходить, проезжать [через], провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной
2) пропускать, провозить; пропускной, провозной 3) пропустить, принять, утвердить (резолюцию, законопроект, доклад); принятый
4) посредством, путём, используя, через, сквозь, с помощью (чего-л.), за счет (чего-л.)
5) зачёт (оценка в учебном заведении)
|
狭窄 | 的 | 地方 | |
1) узкий, сжатый, тесный
2) ограниченный, недалёкий
3) биол. сужение, стеноз; стенотический, суженный
|
I, dìfang
1) место, местоположение, местонахождение
2) место, местность, территория, край
3) место, часть
4) место, пространство II, dìfāng
1) местный, локальный, территориальный; туземный
2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
III, dìfang
1) аспект
|