保全密码
_
Коды безопасности
примеры:
四叶水产加工保全密码
Пароль охраны завода "Четырехлистник"
[密码]切换保全门
[Пароль] Переключение двери
错误:终端机需要密码解开保全模式。
Ошибка: для отключения программ безопасности необходим пароль.
用那密码将保全关了吧。之后,这基地就是你的了。
Введи пароль и отключи защитные системы. После этого база твоя.
在质问翠西的时候,我得知了帮派分子马洛斯基拥有的制药室位置。她还告诉我可以关闭保全系统的密码。
Триш рассказала о лаборатории, принадлежащей гангстеру по имени Маровски. Она также сообщила мне пароль для отключения системы безопасности.
爱国者预计一次救出13个合成人,但他需要联邦理工原本的保全系统“代号保卫者”登入凭证资料,我应该要先联络戴瑟蒙娜取得密码。
У Патриота есть план, как спасти сразу 13 синтов. Но ему нужны реквизиты доступа к старой охранной системе Технологического института "Защитнику кода". Надо попросить Дездемону раздобыть эти реквизиты.
口令字安全保密性可选项
password security option
在希瓦导师的家里,我们在地板上发现了一个暗门,由某种密码保护着——希瓦自己肯定知道这组密码。
В доме мейстра Сивы мы нашли люк в полу. Он заперт кодовым замком – Сива наверняка знает комбинацию.
пословный:
保全 | 密码 | ||
1) сохранять (в целости), обеспечивать сохранность; гарантировать целостность
2) тайв. охранник
|
пароль, шифр, (секретный) код, пин-код; шифрованный
|