保持健康
bǎochí jiànkāng
поддерживать здоровье, сохранять здоровье
в русских словах:
поддержание
поддержание здоровья - 保持健康
сохраняться
4) разг. (о человеке) 保持健康 bǎochí jiànkāng, 依然精力充沛 yīrán jīnglì chōngpèi; 样子依然年轻, 容貌未老
примеры:
保持健康
поддержание здоровья
经常锻炼以保持健康
регулярно тренироваться для поддержания здоровья
现在幼虫也孵化出来了,我们还需要弄清楚要怎么喂他,让他保持健康。
Ну что ж. Личинка вылупилась, и теперь нам предстоит выяснить, чем ее кормить.
中国与印度互为重要邻国,两国关系保持健康稳定发展的良好势头。
Китай и Индия позиционируют себя как важные соседи, поддерживается благоприятная тенденция здорового и стабильного развития их отношений.
通过节食和运动来保持健康
Keeps fit with diet and exercise.
充分的运动会帮助你保持健康。
Plenty of exercise will help you keep in shape.
他每天慢跑以保持健康的身体。
He keeps trim by jogging every day.
很好,希望你能保持健康,还有其他事吗?
Отлично. Надеюсь, так будет и дальше. Еще жалобы есть?
我们要保持身心健康。
Мы должны поддерживать физическое и психическое здоровье.
运动员一定要保持身体健康。
Athletes must stay in shape.
健康度是保持城市正常运转所必须的。
Здоровье необходимо для того, чтобы ваши города эффективно функционировали.
保持定居者身体健康,同时还能发电。
Вырабатывает электричество и помогает жителям убежища поддерживать форму.
丰富学习中心致力让所有参与者保持身心健康。
Экспериментальный центр заботится о физическом и психологическом здоровье участников испытаний.
我们怎么能穿越太阳系,却不能保持人类的健康?
Оказывается, мы умеем летать среди звезд, но не можем сберечь здоровье человечества.
没错。好好跑步对保持身体∗和∗心理健康来说非常重要。
Да. Пробежки действительно помогают поддерживать физическое ∗и∗ душевное здоровье.
儿童保健;儿童健康
1. здоровье ребенка; 2. охрана здоровья детей
小伙子,只有不健康的事才叫痴迷。保持健壮的体魄是天底下∗最∗健康的事。还有,你忘了∗小胡子∗。
Сынок, одержимостью можно назвать что-то нездоровое, — но нет ничего более здорового, чем поддерживать хорошую физическую форму. Кстати, ты забываешь об ∗усах∗.
精神保健;心理保健;心理健康
1. психическое здоровье; 2. психогигиена
促进健康的, 保健的. ~ые мероприя́тия保健措施
оздоровительный?
纽约健康保险计划
План медицинского страхования Нью-Йорка
精神保健护理;心理健康护理
уход за психически больными
高等人寿及健康保险
advanced life and health insurance
保持稳定和健康的中法关系不仅符合两国和两国人民的根本利益,也有利于世界的和平、稳定与发展。
Поддержание стабильных и здоровых китайско-французских отношений не только отвечает коренным интересам двух стран и их народов, но и благоприятствует делу мира, стабильности и развития на планете.
这也许是一份∗要求很高∗的工作,但联盟致力于确保其雇员能维持健康的工作与生活平衡……
Это ∗ответственная∗ работа, но Коалиция привержена принципам баланса между работой и личной жизнью для тех, кто находится у нее на службе...
实行初级保健人人享有健康
Обеспечение здоровья для всех на основе первичной медико-санитарной помощи
离职后健康保险准备金
reserve for after service health insurance
海员健康保护和医疗公约
Конвенция о здравоохранении и медицинском обслуживании моряков
保健不平等现象;健康方面的不平等
health inequity
衣、食、住是维持健康所必需的。
Food, clothing and shelter are needful for the maintenance of health.
翼狮需要保持牙齿的锋利和健康,所以它们就要磨牙。如果你不给它们合适的东西磨牙,它们就会变得极具破坏性。
Им нужно жевать – так они чистят и точат зубы. Если у них для этого нет специальных предметов, они начинают грызть что попало.
第三,中国和澳大利亚互为重要的贸易合作伙伴,我们高度重视同澳大利亚保持和发展健康、稳定的经贸合作关系。
В-третьих, Китай и Австралия -- важные торговые партнеры друг для друга. Китай придает серьезное значение поддержанию и развитию здорового стабильного торгово-экономического сотрудничества с Австралией.
保持中日关系长期健康稳定发展符合两国和两国人民的根本利益,我们愿与日方继续共同为此作出努力。
Поддержание тенденции долговременного, здорового и стабильного развития китайско-японских отношений отвечает коренным интересам двух стран и их народов, мы готовы продолжать совместные усилия с японской стороной в этом направлении.
这两个健康保险方案丝毫没有共同之处。
The two health insurance schemes have nothing at all in common.
各保健站监测母亲和婴儿的健康状况直到婴儿满一周岁。
Каждый медпункт осуществляет наблюдение за состоянием здоровья матерей и детей до одного года.
这工作的附加福利包括一辆小汽车和免费健康保险。
The fringe benefits of this job include a car and free health insurance.
员工福利包括吸引人的薪水、健康保险、意外死亡险与两周有薪假。
Компенсации сотрудникам включают в себя устанавливаемый на конкурсной основе оклад, медицинское страхование, страхование на случай непредвиденной смерти, а также двухнедельный оплачиваемый отпуск.
向国民健康保险所付的款项一般是预先从每个人的工资中扣除的。
The amount that you have to pay to the National Health Insurance is usually stopped from you wages.
你真的错过好料了。想要长命百岁永保健康,请多喝:滴仔的柠檬水。
Совершенно напрасно. Долгая здоровая жизнь с лимонадом Дизера вам обеспечена.
пословный:
保持 | 健康 | ||
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |
1) здоровье, крепость (физическая); здоровый
2) надежный
|
похожие:
保护健康
健康保险
维持健康
永保健康
健康保险局
健康保险组
保持性康复
健康保险单
持续快速健康
健康维持设施
健康保险医师
健康保持改变
保障健康倡议
全民健康保险
保健支持系统
健康保险费用
团体健康保险
健康保险计划
自愿健康保险
健康婴儿保育
国民健康保险
联合健康保险
健康保险学会
人寿与健康保险
健康与事故保险
持久的保健服务
离职后健康保险
健康与意外保险
健康保险委员会
意外和健康保险
有益于保护健康的
美国健康保险协会
生殖健康商品保障
综合健康保险计划
持续快速健康发展
高等人寿及健康保险
持续、快速、健康发展
国民经济持续快速健康发展
经济的持续、快速、健康发展
国民经济持续、快速、健康地发展
经济的持续, 快速, 健康发展
才能有长期的持续、快速、健康发展
国民经济持续, 快速, 健康地发展
才能有长期的持续, 快速, 健康发展
保护公民健康免受二手烟草烟雾影响和烟草消费后果法