保证输出
_
гарантированная отдача; гарантийная отдача
в русских словах:
гарантируемая мощность
(электростанция) 保证输出功率[电站]
примеры:
保证输出功率)
гарантируемая мощность электростанция
提出保证
предоставлять гарантии; давать обязательство
犹豫。你不确定你能否做出保证。
Засомневаться. Вы не уверены, что можете пообещать ей такое.
这还不够。我必须得有一个保证。而只有我自己才能给出保证。
Этого мало. Мне нужна уверенность. А уверена я могу быть только в себе.
听完你的话之前我没法做出保证。仅凭表面就做出决定并不明智。我过去常为此后悔。
Пока я не выслушаю твоих объяснений, ничего не могу обещать. Слишком часто я обманывался тем, что видел, а потом жалел об этом.
пословный:
保证 | 输出 | ||
1) ручаться, поручиться, заверять; обеспечивать, гарантировать; обязываться
2) гарантия; залог; обеспечение; порука
3) поручительство
|
1) экспорт, вывоз; вывод (результата); экспортировать, вывозить; выводить (результат); экспортный
2) физ. отдача; выход; выходной
3) биол. выносить, выносящий 4) выходить (наружу)
5) комп. конвертировать (в какой-либо формат)
6) игр. игрок в группе, ответственный за нанесение урона; дамагер, DD, DPS
|
похожие:
输出保险
输出保证
保证出力
作出保证
做出保证
出口保证书
存出保证品
存出保证金
出庭保证金
提出保证人
输出许可证
输出合格证
出口信贷保证
出口信用保证
输出过压保护
输出合格证书
最大保证出力
系统保证出力
普通输出保险
寄售输出保险
出售运输保险
输出信用保险
保证座位运输
输出贷款保险
海关保税输出证
出口信贷保证局
保证最大连续出产
政府出口信贷保证
不出现危机的保证
凭保证开出的信用证
进出口物资运输保险
保存输出信息存储区
进出厂商声明保证书
质量保证技术出版物
保护输出回路馈电装置
保护输出回路输入装置
具结不外出和行为保证
输出保证, 出口担保
保证期内出现的问题清单
保存输出信息存储区输出缓冲区