停止状态
tíngzhǐ zhuàngtài
состояние остановки
halted state
halted state; stop position
примеры:
激活后移除目标的视野,使其陷入时间停止状态,持续4秒。
При использовании лишает цель обзора и останавливает для нее время на 4 сек.
使一名敌方英雄陷入时间停止状态并丧失视野
Останавливает время для героя и лишает его обзора.
朝目标方向投掷环刃。如果击中敌方英雄,可以重新激活禁锢环刃,移除目标的视野,并使其陷入时间停止状态,持续4秒。击中英雄6秒后,禁锢环刃会自动激活。
Бросает глефу в указанном направлении. Если она попадает в героя, эту способность можно применить повторно, чтобы лишить цель обзора и остановить для нее время на 4 сек.«Диск удержания» автоматически срабатывает через 6 сек. после попадания в героя.
静止状态的描写
статическое описание
潜入地下获得静止状态
Закапывается в землю и погружается в стазис.
这座火山已进入休止状态。
The volcano is inactive.
这里往西有一座部落的要塞,他们与我们的战事陷入了胶着状态。战争在继续,即便脚下的大地四分五裂了,战斗也没有停止。
Орда отчаянно дралась с нами, из своей крепости к западу отсюда. И бои все еще продолжаются, даже несмотря на то, что уже земля раскалывается у нас под ногами.
悬停状态(潜艇在水下保持一定位置)
подвесной положение
激活后治疗,并进入静止状态
Исцеляет Рагнароса и вводит в его стазис.
激活后进入静止状态并获得治疗
Вводит в стазис и восполняет здоровье.
水下悬停状态(潜艇零速时在水下保持平衡位置)
подводный положение удифферентованной подводной лодки без хода
使友方英雄变为静止状态,随后爆炸
Помещает союзного героя в стазисный кристалл, который потом взрывается.
激活后使光明之翼进入静止状态,持续0.75秒。
При использовании Светик входит в стазис на 0.75 сек.
如果你长时间处于静止状态,将无法从这场比赛中获得经验。
Если вы продолжите бездействовать, вы не получите опыта за этот матч.
拉格纳罗斯潜入地下,进入静止状态并在3秒内恢复600~~0.04~~点生命值。
При использовании Рагнарос погружается под землю и входит в стазис, восполняя себе 600~~0.04~~ ед. здоровья в течение 3 сек.
牛顿第一定律:一切物体在没有收到外力作用的时候,总保持静止状态或匀速直线运动状态。这一定律也叫做惯性定律。
Первый закон Ньютона: если тело не испытывает воздействия внешней силы, оно сохраняет состояние покоя или равномерного прямолинейного движения. Этот закон также называется законом инерции.
使一个友方英雄变为静止状态,持续2秒。结束时,水晶庇护对附近所有敌人造成255~~0.04~~点伤害。
Помещает союзного героя в стазисный кристалл на 2 сек. По истечении времени действия кристалл взрывается, нанося 255~~0.04~~ ед. урона находящимся поблизости противникам.
пословный:
停止 | 状态 | ||
1) прекращать, останавливать, приостанавливать; стоять; стоп! стой! (команда)
2) прекращаться, останавливаться; прекращение, остановка
3) [временно] лишать (прав)
|
вид; состояние, статус; положение; техн. режим
игр. buff |
похожие:
静止状态
止动状态
截止状态
禁止状态
锁止状态
滞止状态
终止状态
停钻状态
动态停止
暂停状态
悬停状态
停用状态
停滞状态
停机状态
停顿状态
止挡状态
休止状态
热停堆状态
带状机停止
三级静止状态
停车平衡状态
悬停状态旋翼
空中悬停状态
停止诉讼令状
转入悬停状态
悬停状态下降
事故停堆状态
悬停状态操纵
巡航状态终止
暂停工作状态
换料停堆状态
从停滞状态中
保证停堆状态
气团停滞状态
处于静止状态
处于停滞状态
停机状态长度
检验停机状态
静态静止状态
悬停状态推力
反向截止状态
停车状态推力
手性静止状态
异常终止状态
静止状态收缩
近悬停状态飞行
悬停状态显示器
机扑的暂停状态
大迎角悬停状态
发动机停车状态
悬停状态安定性
静止状态高电平
静止状态, 静态
向悬停状态反过渡
机器人的暂停状态
飞行器的停放状态
空中悬停状态数据
保持停车状态的制动
饱和-截止工作状态
继电线路的禁止状态
"断开"状态截止态
悬停操纵悬停状态操纵
发动机停车状态下失速
转为悬停转入悬停状态
次临界热反应堆停止状态
悬停状态发动机工作时间
轨道上失重状态停留时间
飞行器悬停状态空气动力学
静止状态静止位置静止状态
转轴停机状态下汽缸最低温度
转轴停机状态下转子最低温度
"起止"状态, "起止"方式
水面静止状态, 水面零速状态