偿得夙愿
_
实现平日的心愿。 文明小史·第四十回: “若得此人为妻, 也总算偿得夙愿了。 ”
cháng dé sù yuàn
实现平日的心愿。
文明小史.第四十回:「若得此人为妻,也总算偿得夙愿了。」
примеры:
得偿夙愿
получить возможность осуществить давнишнюю мечту
пословный:
偿 | 得 | 夙愿 | |
I гл.
1) возвращать, погашать (долг)
2) возмещать, покрывать, оплачивать
3) вознаграждать
4) осуществлять; сбываться
II собств.
Чан (фамилия)
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
1) заветное желание, давнишняя мечта, сокровенное чаяние
2) будд. обет, данный в прежнем воплощении
|