克莱德湾
_
Залив Ферт-оф-Клайд
примеры:
(美)布莱克-德克尔制造公司
Блэк энд Декер мэнуфекчуринг
天啊,克莱德的后代又繁衍了。它们真是可爱的小东西。
О боже. Потомки Клайда размножились. Какие они лапочки.
克莱德逃出了笼子。我亲爱的克莱德,它比同伴们聪明得多了。
Клайд выбрался из клетки. Он был умнее остальных, мой милый Клайд.
“克莱德·沃洛斯在这里安息,是卢锡安虔诚的追随者。”
"Здесь покоится Клайд Веллоус, верный последователь Люциана".
我带来了黑石塔的消息。那边新来了个不速之客,名叫阿克莱德。
У меня новости с Пика Черной горы. У нас появился новый союзник. Имя ему – Акрайд.
他叫阿克莱德,或许他会在这场迫在眉睫的战争中,成为获胜的关键。
Его зовут Акрайд, и он может стать залогом нашей победы в грядущем сражении.
很久以前,欢愉女神爱上了贪婪之魂。他们结合后,生下了仙女克莱德拉。
Это было давным-давно. Однажды богиня пиров полюбила скромного духа обжорства. У них родилась нимфа, которую назвали Клайделла.
他们会哀号悲叹,但克莱德拉很难从自己喝汤的动静中听到他们的声音。
Они стенали и плакали, но Клайделла так громко чавкала, что даже не слышала этого.
克莱德已经死了超过两世纪了,但是它的后代还在避难所里自由跑动。
Клайд умер почти двести лет назад, но его потомки безраздельно правят этим убежищем.
他们横扫了她的厨房,唾沫横飞,大吃特吃,但克莱德拉看都懒得看他们,嚼着牛肉干耸了耸肩。
Они штурмовали кухню, истекая слюной, требуя голубиное жаркое, пастернаковый пудинг и пюре из волколака, но Клайделла не обращала на них ни малейшего внимания, увлеченно двигая челюстями.
跟我来吧。我们要跟阿克莱德谈谈,他回馈恩情的时候到了。然后我们要在黑石大军展开赤脊山的入侵计划之前将其扼杀。
Следуй за мной. Обратимся к Акрайду и напомним ему о том неоплаченном долге. Затем мы пресечем нападение на Красногорье.
克莱德拉的名声有所下降,因为皇室与恶魔做了笔交易,决定去找一个可以替代她的厨师,而她根本就没有意识到。
Вскоре она начала терять клиентов из-за того, что короли стали заказывать еду у демонов в обмен на свои души. Но она сама этого даже не заметила.
пословный:
克莱德 | 湾 | ||
похожие:
克莱德河
莱德里克
利克莱德
阿克莱德
克莱德大厅
莱德里克症
德莱尼的克星
莱德里克现象
诺尔德维克湾
布莱克勒姆湾
洛德莱克头盔
克莱德音乐厅
斯汀克布莱德
克莱德·凯林
麦克莱斯菲尔德
阿尔克莱德包铝
杰拉德·布莱克
乌莱德恩巴克人
布莱克伍德公爵
克莱德·兰萨尔
提兰·布莱克伍德
治安官玛克布莱德
斯克兹尔·斯莱德
布莱克伍德的腿骨
马洛·莱克斯沃德
理查德·克莱德曼
克莱因-里德伯结构
克利福德-克莱因型
亚历山德罗夫斯克湾
赛场主管科鲁克莱德
克莱德拉棉毛混纺呢
克莱因-里德伯方法
布莱克伍德公爵之盾
布莱克伍德公爵之刃
麦克莱斯菲尔德筘号
肖克莱里德霍尔模型
弗莱克斯·巴克特德普
克莱因-戈德伯格模型
克利福德-克莱因问题
维森特·阿莱克桑德雷
埃德拉斯·布莱克摩尔
麦克莱斯菲尔德领带绸
主母维罗娜·布莱克伍德
肖克莱-里德-霍尔复合
治安官玛克布莱德的文件
克利福德-克莱因空间型
索非亚圣克莱门特奥赫里德大学