公司计划
_
corporate planning
примеры:
他对公司的发展计划胸有成竹。
He has a well-thought-out plan for the company development.
决定公司的经营方针和投资计划
принимать решение о коммерческой политике и инвестиционном плане компании
决定公司的经营计划和投资方案
принимать решения о коммерческой политике и инвестиционном плане компании
组织实施公司年度经营计划和投资方案
организует исполнение годовых планов хозяйственной деятельности и инвестиционных проектов компании
公司所有员工都有资格参加这项退休计划。
All personnel of the company are eligible for the retirement plan.
总经理扼要介绍了公司明年的销售计划。
The general manager gave us an overview of the company's marketing plans for the coming year.
尼弗迦德皇帝操控贸易公司的计划失败了。
Император Нильфгаарда не сумел перетянуть на свою сторону Торговую Корпорацию.
他们似乎没有一个协调一致的挽救公司的计划。
They seem to have no coherent plan for saving the company.
公司增加生产的计划基于不断增涨的电脑产品需求量。
The company's plans to increase production were predicated on the growing demand for computer products.
德国哈雷市议会要求严格审查中国公司巨额投资计划
городской парламент германского города Халле потребовал провести строгую проверку плана громадных инвестиций китайской компании
那公司全属子虚乌有,所谓的创办计划是胡编乱造出来的。
The company was bogus, the prospectus was all got up.
如果避难所科技公司还在并继续他们的计划,这里的人早就死光了。
Если бы "Волт-Тек" дожил до воплощения своих планов, здесь бы никого не осталось в живых.
无论避难所科技公司原本计划做些什么,都肯定失败了,也拉了所有的员工陪葬。
Планы "Волт-Тек" провалились. И вместе с компанией сгинул весь ее персонал.
美洲开拓公司为像你这样缺乏经验的部队提供第三方长官训练计划——请向我咨询。
Апк предлагает программу обучения офицеров для малоопытных войск вроде ваших. Обращайтесь.
如果在旧地球上美洲开拓公司拥有你这样的军事力量,那么我们不会需要“播种”计划。
Если бы у Апк была на Земле армия вроде вашей, нам не понадобилось бы Рассеяние.
“完美,哈里!真是太完美了!”他拍拍手。“我的左派观点并不是反对公司。而且跟公司∗一起∗。老实说,我脑子里有一个商业计划。一个左派商业计划,不过……”
«Отлично, Гарри! Просто отлично!» Он хлопает в ладоши. «Мой вариант левого движения вовсе не против компаний. Он за то, чтобы быть с компаниями заодно. Честно говоря, я хотел сделать вам деловое предложение. Левого толка, но все же...»
最近密探给我们带来情报说风险投资公司有个大规模的计划,所以我派你到淤泥沼泽的北部去,在风险投资公司的塔楼附近联系我们的卧底密探费苏勒。
Недавно мы получили сведения, что Торговая Компания затевает что-то крупное. Ступай к башне Торговой Компании, которая стоит к северу от Нефтяного болота, и свяжись с нашим тайным агентом, надсмотрщиком Физзулом.
总经理向董事会建议筹措资金以实现发展计划的最好办法莫过于把公司总部的产权卖给一家金融机构,然后再租回来使用。
The Managing Director suggested to the Board that the best way of obtaining capital for the expansion program should be to sell me company's headquarters to a finance house and then lease them back.
“计划表。”他朝着黑板上的日程表点点头,把沾着马克笔印的手指擦拭干净。“当我看到∗诅咒∗的时候就明白了——这家公司的资金快用完了。”
График, — он кивает на календарь на доске, вытирая испачканные маркером пальцы. — Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что они были ∗обречены∗. У компании заканчивались деньги.
根据你从箱子里拿来的文件可以看出,风险投资公司已经制定了很多把我们从这儿赶走的计划,然后他们就能随心所欲地掠夺我们的土地了。
Согласно документам, которые ты <отыскал/отыскала> в караване, Торговая компания разработала несколько планов, как изгнать нас из наших земель, чтобы они могли беспрепятственно их разграбить.
“没错。”他朝着黑板上的日程表点点头,在夹克上擦了擦沾着马克笔印的手指。“这份计划表——当我看到∗诅咒∗的时候就明白了——这家公司的资金快用完了。”
Это точно, — он кивает на календарь на доске, вытирая испачканные маркером пальцы о куртку. — Этот график... Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что они были ∗обречены∗. У компании заканчивались деньги.
英国广播公司计画播放莎士比亚的全部戏剧。
The BBC plans to televise all Shakespeare's plays.
日本公司有能力在发展与生产方面,较美国公司投资为多,是他们在半导体方面占上风的一个主要原因。现在,英泰尔计划在经济不景气时大量投资以压倒弱小竞争者。
The ability to outspend American companies on development and production has been a big reason Japanese companies have made gains in the semi-conductor business. Now Intel plans to borrow a page from the Japanese by spending heavily through a recession to gain ground on weaker competitors.
由于航空公司划位超额,有些旅客不能搭乘原预定班机,只好改搭下一班。
Some passengers have to be bumped through over-booking.
是的。为了吸引他们的明星工程师。在菲尔德公司到来之前,马丁内斯这片区域除了芦苇丛什么也没有。他们必须让这里的前景变得∗有吸引力∗。本来这里应该变成神经机械学的全球创新中心——不过历史另有其他计划。
Да. Чтобы заманить своих самых талантливых инженеров. До того как появилась „Фельд“, здесь было сплошное болото. Нужно было ∗приукрасить∗ это место. Оно должно было стать мировым центром инноваций и кибернетики. Но у истории были другие планы.
пословный:
公司 | 司计 | 计划 | |
фирма, компания; общество (напр., акционерное), товарищество (напр., торговое); корпорация
|
1) расчёт, план, программа, проект; замысел; плановый
2) намечать, планировать, составлять план, рассчитывать; замышлять, намереваться, собираться
|
похожие:
公司规划
公司审计
策划公司
会计公司
计划公债
审计公司
计算机公司
公司会计长
公司债计价
分公司会计
总公司会计
司法部门计划
活动策划公司
公司会计制度
跨国会计公司
公路工程计划
计划管理公式
公共育种计划
公共卫生计划
公共投资计划
公共工程计划
公共福利计划
公用事业计划
跨国公司会计
公司债券审计
公证会计公司
大学计算公司
土建设计公司
控制公司会计
附属公司会计
控股公司审计
四大审计公司
公司发展计划
建筑设计公司
办公室工作计划
非洲公路总计划
公司的经营计划
保险公司审计师
国外子公司会计
数字计算机公司
办公室管理计划
计划生育办公室
苹果计算机公司
风险投资公司策划
协助计划公共设施
工艺设计联合公司
设计施工联合公司
保险公司计算员的
仪器设计安装公司
公司财务会计报告
国营设计研究公司
公用事业计划委员会
风险投资公司规划师
听布林乔夫公布计划
美国电子计算机公司
联营公司间会计事项
国家计委商石化总公司
英国核能设计制造公司
风险投资公司工程计划书
风险投资公司商业计划书
英国碳化氢化学公司粘度计
东方三盟公共关系策划有限公司
中央工艺设计院生产联合体股份公司
全俄土地资源利用生产设计联合公司
中国石油工程建设公司华东设计分公司
审计员对公司财务报表情况的的鉴定书
中国石化胜利油田有限公司规划设计研究院
中国电建集团华东勘测设计研究院有限公司
全俄冶金机械制造设计科学研究院股份公司
控制、自动调整、操作信号与电讯设计安装及调整公司
全苏工会中央理事会疗养地管理中央理事会苏联设计联合公司
俄罗斯联邦商业部共和国实施自动化贸易管理系统工艺设计联合公司
俄罗斯联邦农业生产技术何证国家委员会实施自动化管理系统工艺设计联合公司