公道的价格
gōngdào de jiàgé
справедливая цена
примеры:
你确定这个是非卖品吗?我肯定会给你个公道的价格!
Ты точно <уверен/уверена>, что не хочешь это продать? Я дам отличную цену!
很公道的价格。
Да, справедливая цена.
价格公道。我的剑归你了。
Разумная цена. Мой клинок - твой.
价格很公道。意下如何?
Справедливая цена. Ну так как?
那个车商价格总是很公道。
That car dealer always gives you a square deal.
修剪、理发、锅盖头,我都能做!价格公道!
Бреем, под горшок стрижем! Дешево!
工具、杂货和武器,价格公道,童叟无欺。
Товары, инструмент и оружие - все по хорошей цене.
本店货物全天际价格最公道,品质最高级!
Лучшие цены и лучшее качество в Скайриме!
这价格…还算公道。那婆婆我就按这个价格为你们定做了。
Цена... Вполне разумная. Ну, я тогда займусь вашим заказом.
「收购药材,价格公道!批发出售或零售均可,从无欺诈!」
«Лекарства по разумным ценам. Оптом и в розницу».
哦,我们当然想,来谈谈吧。我们来给怪物的脑袋商定一个公道价格。
Хотим. Заходи ко мне - обсудим цену за голову бестии.
「要是你从未尝过札苟斯恐猪的味道,我这里的价格最公道。」
«Если тебе никогда не доводилось лакомиться заготским страхосвином, то лучшей цены, чем у меня, ты не найдешь».
这可不是伊尔玛的垃圾玩意儿。我们觉得120雷亚尔的价格很公道。
Ну, это, конечно, не ильдемаратский хлам. Мы считаем, что 120 реалов — более чем разумная цена.
我听说你可以在希罗帝尔的黑市卖出锻莫的手工艺品。价格相当公道。
Слыхал я, что двемерские артефакты можно продать на черном рынке в Сиродиле. Они по неплохой цене идут.
我在很远的西边的锻莫桥那里找到的。我可以把它标在你的地图上,价格公道。
У старого двемерского моста, далеко на западе. Если заплатишь, покажу тебе это место на карте.
提供从修整胡子、刮面、放血、按摩、挤脓包和剪发的全面理发店服务 - 价格公道。
Услуги цирюльника, среди прочего бритье, кровопускание, вскрытие чирьев, а кроме того - стрижка. Цены наидоступнейшие!
如果你想将“劳力所得”变现,可以去找托妮利雅。她为人可能严厉了点,但价格很公道。
Если хочешь получить деньги за плоды своего труда, поговори с Тониллой. Она с тобой нянчится не будет, но и не обидит, как до дележа дойдет.
因为喧闹与赌博而被逐出班阿德魔法学校後,可敬的洛克哈特销售价格公道的魔法典籍与护身符。
Будучи изгнан за страсть к кутежам и азартным играм из школы магии в Бан Арде, Локхарт продавал магические книги и амулеты по весьма умеренным ценам.
пословный:
公道 | 的 | 价格 | |
1) справедливость; честность; путь правды, праведный (истинный) путь
2) справедливый; сходный (о цене)
gōngdào
большая дорога, проезжая дорога (открытая для всех)
|
цена
|