公开价格
_
open price
примеры:
价格公道。我的剑归你了。
Разумная цена. Мой клинок - твой.
价格开始回跌。
Цены начали падать обратно (после подъёма).
价格开始猛跌。
Prices started a downward plunge.
工具、杂货和武器,价格公道,童叟无欺。
Товары, инструмент и оружие - все по хорошей цене.
修剪、理发、锅盖头,我都能做!价格公道!
Бреем, под горшок стрижем! Дешево!
「收购药材,价格公道!批发出售或零售均可,从无欺诈!」
«Лекарства по разумным ценам. Оптом и в розницу».
我在很远的西边的锻莫桥那里找到的。我可以把它标在你的地图上,价格公道。
У старого двемерского моста, далеко на западе. Если заплатишь, покажу тебе это место на карте.
要吃喝住宿?那可以去那边的望舒客栈。价格公道,态度一流,风景绝好。
Если вы ищете место для ночлега, рекомендую постоялый двор «Ваншу». Вас ждут приветливый персонал, грандиозный вид и справедливые цены.
提供从修整胡子、刮面、放血、按摩、挤脓包和剪发的全面理发店服务 - 价格公道。
Услуги цирюльника, среди прочего бритье, кровопускание, вскрытие чирьев, а кроме того - стрижка. Цены наидоступнейшие!
我手里有剑士、法师、弓箭手,他们绝对能成为你征途上的左膀右臂,而且价格公道。
У меня есть мечники, маги, лучники... каждый готов сражаться за тебя – по сходной цене.
因为喧闹与赌博而被逐出班阿德魔法学校後,可敬的洛克哈特销售价格公道的魔法典籍与护身符。
Будучи изгнан за страсть к кутежам и азартным играм из школы магии в Бан Арде, Локхарт продавал магические книги и амулеты по весьма умеренным ценам.
“坤诺可以帮你买几件潮流的衣服,就像坤诺穿的这个。”他指着自己的裤子。“你的尺寸,价格公道,500雷亚尔。”
Куно может подогнать тебе нормальный шмот. Типа того, что носит сам Куно. — Он указывает на свои штаны. — Твоего размера, по норм цене — 500 реалов.
пословный:
公开 | 开价 | 价格 | |
1) открытый, публичный; гласный; гласность, открытость; открыто, публично
2) легальный
3) открывать; разглашать; рассекречивать
|
цена
|
похожие:
价格公报
公道价格
公定价格
公正价格
公平价格
公布价格
公开定价
价格公道
公开报价
公开喊价
公开标价
开拍价格
价格公式
开始价格
开出价格
价格放开
开闸价格
所开价格
开市价格
放开价格
开盘价格
开标价格
价格开放
公平的价格
公道的价格
公开评价性
不公开报价
不公平价格
已公布的价格
公平价格理论
公司内部价格
公平市场价格
价格浮动公式
价格修订公式
公平交易价格
价格上浮公式
公开市场价格
价格调整公式
公开喊价市场
公开招标价格
分项开列的价格
交易所开价价格
非固定价格公债
已公布现场价格
官方公布的价格
开价低于市场价格
价格逐步上升公式
订立公正价格条款
公开发行的有价证券
放开收购、放开价格、放开市场
道琼斯公用事业股票价格平均指数
敞开供应, 价格浮动, 随行就市
放开收购, 放开价格, 放开市场