关键时间
_
material time
примеры:
时间很关键。
Время имеет критическое значение.
结界的关键是它们需要准备时间。
Основная особенность оберегов в том, что для их зарядки нужно время.
[直义] 还可以等一等, 还来得及.
[例句] - Не торопись, Серёжа, время ещё терпит. "别关键, 谢廖扎, 时间还来得及."
[变式] Дело терпит.
[例句] - Не торопись, Серёжа, время ещё терпит. "别关键, 谢廖扎, 时间还来得及."
[变式] Дело терпит.
время ещё терпит
维生力场有着较长的冷却时间,尽量在关键时刻使用。
«Поле бессмертия» долго восстанавливается. Берегите его для особого случая.
我的朋友,这就是关键。给我一点时间,以后所有神一看到你就会颤抖。
Это, друг мой, ключ. Дайте мне немного времени, и всякое божество будет падать на колени при виде вас.
我的朋友,这就是关键。给我点时间,即存的每位神看到你都将颤抖。
Это ключ, друг мой. Дайте мне немного времени, и всякое божество будет падать на колени при виде вас.
时间是最关键的。耐法里奥斯将要摧毁这个节杖。你必须赶快!
Время дорого, ибо Нефарий намерен уничтожить осколок. Поторопись!
一生的关键时期
ключевой период в жизни
在关键时刻尽了全力
На весы брошено все
他事业上的关键时刻
a decisive moment in his career
你的时间非常紧迫,而且还要与其他寻找灵珠的德鲁伊竞争,灵敏和智慧是你取胜的关键。
На все испытание тебе дается ограниченное количество времени, и возможно, тебе придется соревноваться с другими друидами, которые тоже ищут безделушки. Быстрота ума и ловкость тела помогут тебе добиться успеха.
我们计划通过四五年的时间,突破一系列关键技术,为重型运载火箭工程研制打下基础。
Мы планируем за 4-5 лет с использованием ряда ключевых технологий, заложить основу для развития строительства тяжелых ракет.
那么,关键时刻到了。
Значит, настал момент истины.
一到关键时候就掉链子
как только подходит решающее время, тут же все проваливать
这正是所谓的关键时刻
момент, что называется, критический
时刻尤指关键时刻,危急关头
A point in time, especially a critical point.
好……就这样。关键时刻到了。
Ну… вот он. Момент истины.
在关键时刻采取了非常措施
На весы положено все
他在关键时刻勇于坚持到底。
When the chips were down he found the courage to carry on.
在关键时刻,他高瞻远瞩,力挽狂澜。
At the crucial moment, he showed great foresight and turned back the powers of darkness.
使用强音在关键时刻强化你的歌曲。
В нужный момент вы можете усилить действие треков при помощи «Громкости на полную!».
那是涉及国家命运的一个关键时刻。
That was a critical time in the nation’s history.
这是个关键时刻,小心别尿裤子了。
Это поворотный момент. Постарайся не обоссаться.
这一改变发生于世界经济的关键时期。
Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики.
你在任何食谱里都找不到这个答案,你必须要仰赖自己的感官,让它们带你寻找时间的奥秘。你要去感受它,去触摸它…时间,时间是一切的关键。
Этого вы не найдете ни в одном рецепте. Вам придется отдаться на волю чувств, довериться им. Время нужно осязать, обонять, даже вкушать его... Время это ключ...
“关键时刻。”你是说你想要伤害我们吗?
"Решающим моментом". То есть, ты собираешься уничтожить нас.
关键时候,还是得靠「荣誉骑士」才能解决问题…
Вот почему только почётный рыцарь может разобраться с такими проблемами...
在我小时候,父亲总能在关键时刻救我。时至今日,依然如此。
В детстве меня всегда спасал отец. С тех пор ничего не изменилось.
关键时刻已经到来,不是吗?很快一切就会有决断。
Приближается момент истины, верно? Скоро все решится.
当然了,布洛克都找了副手,你们就当我的副手吧!关键时候都靠你们了!
Конечно! У Брук есть свои помощники, а вы будете моими. Я без вас не справлюсь!
在这个关键时刻攻击你,我获得成功的几率成倍增加。
Нападая на вас в данный момент, я в несколько раз повышаю свои шансы на успех.
黑暗兄弟会终于要被彻底的消灭了。就在这个关键时刻。
Вот и конец Темному Братству - раз и навсегда. Наконец-то, проклятье.
你的技术刚才真是帮上大忙了。你是关键时刻能靠得住的朋友...
Твои способности нам здорово пригодились. Полезно иметь такого друга, как ты...
这是个关键时刻,<name>。不能让这件事影响我们的士气。
Это поворотный момент, <имя>. Наша кампания должна продвигаться в том же темпе.
关键的考验在于他改革劳动力市场的能力,而劳动力市场僵化被广泛认为是法国经济表现相对落后的主要原因。在过去25年时间里,法国的失业率从来就没有低于8%。
Решающим испытанием для него станет способность реформировать рынок труда, негибкость которого считается главной причиной относительно слабых экономических показателей Франции, где уровень безработицы не опускался ниже 8% за последние 25 лет.
看起来不赖嘛。你花越多精神在你的武器上,关键时刻它也会相对的回报你。
Неплохо. Всегда ухаживай за оружием, и когда придет время - оно тебе отлично послужит.
在我的每一段故事里,他都是我的英雄。父亲总能在关键时刻救我,战胜每一头恶龙。
Он казался мне героем из легенд. Он бился с драконами, чтобы спасти меня. Он выигрывал все сражения.
别看大家平日里称兄道弟、嘻嘻哈哈的,但是到了关键时刻,绝对是令行禁止!
Но ты не подумай, что всё нам тут хиханьки да хаханьки. В ответственный момент все эти люди - образец дисциплины!
这话听在我耳里是最棒的称赞!科学教导我们生存所需的知识,现在更是关键时刻。
А я, между прочим, считаю это наивысшим комплиментом! Знание помогает нам выживать, а сейчас это важнее, чем когда-либо.
你已经向我证明了你的力量和勇气,不过你是否拥有在关键时刻全身心投入的能力?
Ты уже <продемонстрировал/продемонстрировала> мне свою силу и храбрость, но сможешь ли ты применить их там, где это важнее всего?
пословный:
关键 | 时间 | ||
1) главный пункт, главное, основное звено, суть, ключ; ключевой, решающий, основной
2) замок, щеколда, запор
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
关键时期
关闭时间
时间开关
通关时间
时间关系
开关时间
关断时间
关门时间
关店时间
时间关联
关联时间
关阀时间
时间相关
相关时间
关机时间
关键时刻
关井时间
时间关系式
因时间关系
时间相关法
时间关系图
开关时间比
时间相关性
关键码间隔
关键中间体
关键的时候
信道相关时间
关键燃烧时间
空间时间关系
时间关系分析
关断延迟时间
关闭时间间隔
时间空间关系
平均相关时间
正常关闭时间
时间相关函数
磁心开关时间
上升时间开关
时间分割开关
时间相关回跳
时间数列相关
时间依赖关系
开关时间常数
温度时间关系
程序时间开关
时间相关梯度
设定关闭时间
限定开关时间
时间关系曲线
时间相关机制
机关工作时间
时间剂量关系
关态过渡时间
时间相关理论
时间相关系统
时间相关传播
时间无关理论
延长关机时间
与时间有关的
与时间相关的
时间相关扰动
关闭延迟时间
气门关闭时间
时间限定关系
关键性中间蛋白
关键的历史时期
空间-时间关系
时间关系曲线图
时间关系附加语
时间自相关函数
时间压缩相关器
时间与强度关系
空间与时间的关系
接触电表时间开关
历史上关键的时刻
温度时间关系曲线
与时间无关的约束
和时间相关的数据
热电时间延迟开关
与时间有关的变形
呼吸暂停时间开关
时间相关磁声梯度
时间相关对比增强
时间相关透镜效应
压力时间关系曲线
门极控制关断时间
与时间无关的系统
和时间相关的推理
延长关机时间试验
压力-时间关系曲线
血药浓度-时间关系
有关装船时间的条件
短开关时间磁性材料
恒温开关的响应时间
压力随时间变化关系
故障次数与时间关系
有关时间的反应级数
双极晶体管开关时间
长开关时间磁性材料
开关时间比例控制器
制动与时间关系曲线
载荷时间关系曲线图
砰击频率与时间的关系
发动机关车前工作时间
在关键时刻采取紧急措施
关键发动机停车时的速度
有效距离与飞行时间关系
在关键时刻投入一定力量
关于工作和休息时间的规定
与时间无关的约束稳态约束
测量吸起和落下时间的电键
燃烧室压力与时间函数关系曲线